spit in my — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «spit in my»

spit in myплюёт мне в

He spits in my food through them rotten-cheese teeth.
Он плюет мне в еду сквозь свои гнилые зубы.
Batiatus again spits in my face?
Батиат снова плюет мне в лицо?
Anyone who goes toe to toe with me and spits in my eye is my kind of brief.
Тот, кто стоит со мной лицом к лицу и плюет мне в глаза, это мой тип адвоката.
I did her a favor, and she spits in my face.
Я сделал ей одолжение, а она плюет мне в лицо.
She spits in my face!
Она плюет мне в лицо!
Показать ещё примеры для «плюёт мне в»...

spit in myплюнул мне в

You saw him spit in my face.
Вы видели, он плюнул мне в лицо.
Tell the captain he spit in my soup.
Иди скажи капитану, он плюнул мне в суп!
You just spit in my eye.
Ты только что плюнул мне в глаз.
As he made his mark, the man Quinn spat in my face.
Когда Куинн ставил свою отметку, он плюнул мне в лицо.
And he spit in my face.
А он плюнул мне в лицо.
Показать ещё примеры для «плюнул мне в»...

spit in myплюнул мне в лицо

— Okay, you spat in my face.
— Отлично, ты плюнул мне в лицо.
— When I rejected him he spat in my face.
Когда я отказала ему, он плюнул мне в лицо.
And by the way, he spat in my face.
А он плюнул мне в лицо.
— They just spat in your face, and you're listing the reasons why.
Вам плюнули в лицо, а вы слушаете объяснения.
I wasn't... .. she spat in my face.
Я не... не... Она плюнула мне в лицо.
Показать ещё примеры для «плюнул мне в лицо»...

spit in myв лицо

Or you can spit in my face!
Наплюй мне в лицо.
You know, I took you under my wing and I handed you the best opportunity you ever had, and you turn around you spit in my face?
Ты знаешь, я взял тебя под крыло и предложил лучшую возможность, которая может быть, а ты отвернулся от меня, плюнув мне в лицо?
But there will come the day when we will spit in your faces.
Но придёт день, когда мы плюнём вам в лицо! — Успокойтесь, прошу вас.
Not «there's an angry, muscular man spitting in my face» kind of scared, no.
Не так, как должен был бы быть, когда злой, мускулистый мужик орет ему прямо в лицо, нет.
You might as well be spitting in his face.
Вы все равно, что в лицо ему наплевали.
Показать ещё примеры для «в лицо»...

spit in myплюёшь в лицо своей

They always spit in your face.
Они всегда плевали в лицо.
People do not have the right to look down on me or laugh in my face, spit in my face.
Они не имеют права смотреть на меня свысока или смеяться мне в лицо, плевать в лицо.
Anyone who spits in my eye is my kind of brief.
Каждый, кто плюет мне в лицо — это тип моего адвоката.
Women from Amazonian tribes expressed their love by spitting in their partners' faces.
Женщины из амазонских племен выражали свою любовь, плюя в лица их партнеров.
Do you spit in your mother's face?
Ты плюешь в лицо своей матери?

spit in myплюнуть в глаза

Every single convict will spit in my eye, view me as a leper, treat me like a dog, so tell me, why?
Каждый каторжник плюнет мне в глаза, будет смотреть, как на прокажённого, пинать меня, как собаку, зачем мне всё это?
Sorry I spit in your eye, bro.
Прости, что я тебе в глаз плюнул.
I tell thee what, Hal, if I tell thee a lie, spit in my face, call me a horse.
Говорютебе,Хэл,еслияприукрашиваю, можешь плюнуть мне в глаза, исказать,чтоястараякляча .
They're gonna spit in your eye and endorse Royce.
Они плюнут тебе в глаза и поддержат Ройса.
In fact, for such a question I must spit in your eyes.
Вообще-то за такой вопрос я тебе должен был плюнуть в глаза.