spin out of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «spin out of»
spin out of — вышло из
We acknowledge that case spun out of control.
Мы признаем, что дело вышло из под контроля.
And like most things before the council, it spun out of control.
И как большинство вещей ранее на совете, оно вышло из под контроля.
And he took advantage of you, and then everything spun out of control.
И он воспользовался тобой, и после этого все вышло из под контроля.
Everything's spun out of control, Dr. Troy.
Все вышло из под контроля, доктор Трой.
This whole thing could spin out of control.
Все эти разборки могут выйти из-под контроля.
Показать ещё примеры для «вышло из»...
advertisement
spin out of — вышло из-под контроля
Things, they... they spun out of control.
Всё это... вышло из-под контроля.
Things, they spun out of control.
Всё это вышло из-под контроля.
The marriage spun out of control.
Но всё вышло из-под контроля.
Wow. In charge one day, and already the hospital's spinning out of control?
Управляем больницей один день и уже все вышло из-под контроля?
Everything's spinning out of control, and you're just trying to cope, and, the truth is, you still have a lot of growing up to do.
Все вышло из-под контроля и ты просто стараешься справляться, И правда в том, что тебе все еще нужно многое сделать, чтобы повзрослеть.
Показать ещё примеры для «вышло из-под контроля»...
advertisement
spin out of — выходит из-под
This thing is spinning out of control.
Ситуация выходит из под контроля.
Everything's spinning out of control...
Все выходит из под контроля..
Yeah, and that was before our kids started spinning out of control.
Да, но это было до того как наши дети начали выходить из-под контроля.
And the more things spin out of control, the harder the hammer's going to come down by the federal government to keep everyone in control.
И чем больше ситуация будет выходить из-под контроля, тем тяжелее будет опускаться молот Федерального правительства, чтобы удерживать народ в узде.
Wild, young girl like Laura Palmer, things spin out of control. She becomes a threat not just to you, but to your business, your family.
С такой юной и необузданной девушкой, как Лора Палмер, ситуация выходит из-под контроля, она становится угрозой не только для тебя, но и для твоего бизнеса, твоей семьи.
Показать ещё примеры для «выходит из-под»...
advertisement
spin out of — из-под контроля
This whole thing is spinning out of control, all right?
Проклятье, Сэм, все вышло из-под контроля!
Damn it, Sam, this whole thing is spinning out of control.
Проклятье, Сэм, все вышло из-под контроля!
This thing will spin out of control.
Это все выйдет из-под контроля.
That life started to spin out of control.
Жизнь вышла из-под контроля.
Like a flywheel, the global War on Terror was spinning out of control.
выходила из-под контроля.