spend your evenings — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «spend your evenings»
spend your evenings — проводишь вечера
I-I-I just assumed you spent your evenings downloading incantations and casting bones.
Я-я-я просто предположил, что ты проводишь вечера скачивая заклинания и гадая на костях.
That ls why I sleep ln the arms of a beautiful woman and you spend your evenings alone ln your bedsit.
Вот почему я сплю в руках прекрасной женщины, а ты проводишь вечера один, в своей комнатушке.
You spend your evenings with the Beys.
Ты проводишь вечера с беями
No, you don't, but you're gonna owe my senatorial sibling one, right after I tell him about how you're spending your evenings bouncing on the corinthian leather with simon elder in the backseat of his german love machine.
Нет, мне не должна, но моему брату-сенатору еще как, сразу после того, как я расскажу ему о том, как ты проводишь вечера, прыгая на роскошной коже с Саймоном Элдером на заднем сиденье его немецкой машины любви.
He said he didn't approve of the way you spend your evenings, particularly given that they always begin with you ditching him.
Он сказал, что не одобряет, то как ты проводишь вечера, особенно учитывая, что они начинаются с того, что ты от него сбегаешь.
Показать ещё примеры для «проводишь вечера»...
advertisement
spend your evenings — провели ваш вечер
I'm not gonna be spending my evening out here.
Я проведу весь вечер здесь.
You want to hear how we spent our evening?
Хочешь, услышать, как мы провели вечер?
Well, I've conditioned them to believe that they're spending their evening at a carnival.
Я заставил их поверить, что они провели тот вечер на ярмарке.
Who would you rather spend your evening with me, or a pickled toad?
С кем бы ты хотела провести вечер — со мной или с заспиртованной жабой?
Well, this is not exactly how I planned to spend my evening either.
ну я тоже не планировал провести свой вечер так.
Показать ещё примеры для «провели ваш вечер»...