spend my career — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «spend my career»

spend my careerкарьеру

— Having spent my career in the Army, I understand the realities very clearly.
— Построив карьеру в армии, я понимаю реалии вполне чётко.
You don't think that I wanted to spend my career in Internal Affairs, doing a job that leaves me disliked and mistrusted by my fellow officers every day of my life?
Вы же не думаете, что я мечтала сделать карьеру в отделе внутренних расследований, ежедневно делая работу, после которой мои же коллеги ненавидят меня и не доверяют мне?
The problem is, when you've spent your career dodging local law enforcement and making mortal enemies, it's much safer hiding in a tent in the jungle than enjoying a piece of beachfront property.
Проблема в том, что, когда ты сделал карьеру, бегая от местных правоохранительных органов и нажив смертельных врагов, намного безопасней прятаться в палатке в джунглях, чем жить в доме у пляжа.
Security clearance gives you access to all of the Bureau's top secret intelligence, which is crucial if you want to spend your career working on the FBI's highest-priority cases.
Секретный допуск дает тебе доступ во все совершенно секретные дела Бюро. что важно, если хочешь сделать карьеру, работая над делами ФБР высших приоритетов.

spend my careerпровёл свою карьеру

I need only one man to argue my case, someone who has spent his career fearlessly crusading for the rights of ordinary people... my friend...
Мне нужен только один человек, чтобы защищать мое дело, который провел свою карьеру в бесстрашном крестовом походе за права простых людей... мой друг...
And he's spent his career lecturing, not listening.
Он провел свою карьеру читая лекции, а не слушая.
When you spent your career in the middle of the action it's tough to take on a supporting role.
Когда вы провели вашу карьеру на передовой, сложно выступать в роли тыловой поддержки.
— No, I spent my career in Moose Jaw.
— Я провёл всю свою карьеру в Мус-Джо.

spend my careerпотратил свою карьеру

Maybe because I spent my career fighting the sleazeballs in our industry.
Может, потому, что я потратил всю карьеру в борьбе с слизняками в нашей индустрии.
You know, considering the victim spent his career messing with people's minds, I'm not surprised by what happened to him.
— Знаешь, учитывая, что жертва потратил всю свою карьеру на игры с умами людей, я не удивлен, что с ним случилось.
I've spent my career trying to keep out.
— Я потратил свою карьеру, пытаясь держаться в этом.

spend my career — другие примеры

They spent their careers studying the Borg.
Они посвятили свою карьеру изучению боргов.
Now we have a witness who has spent her career studying the defense's alternative explanation.
Сейчас перед нами свидетель профессионально изучающий который выдвигает защита.
I've spent my career trying to educate people to how much climate changes naturally.
Я провел мою жизнь в попытках просвещать людей о том, насколько климат изменяется естественным путем.
NASA scientist Richard Hoover has spent his career looking for life in unlikely places.
Учёный наСа Ричард Гувер занимается поиском жизни в совершенно неподходящих для неё местах.
Spends her career helping victims and then she steals a settlement?
Тратит свою карьеру на то, чтобы помочь жертвам, а потом крадет деньги?
Показать ещё примеры...