spend enough time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «spend enough time»

spend enough timeпровёл достаточно времени

I spend enough time justifying your actions to my superiors here.
Я провел достаточно времени оправдывая ваши действия перед своим начальством.
As far as taking Mr. Moore back to Texas with me I spend enough time in court to know that no amount of DNA is gonna trump a confession much less 16 them.
На счет этого не уверен. Что касается того, что мистер Мур отправится со мной в Техас, я провел достаточно времени в суде, чтобы знать, что никакая ДНК не превзойдет признание, а уж 16 признаний...
You spent enough time with him to get involved, and you knew how he did business.
Послушай, ты близок к парню, правильно? Ты провел достаточно времени с ним чтобы быть замешанным, и ты знал как он ведет свои дела.
I have spent enough time with that creep.
Я провёл достаточно времени с этим безумцем.
Excuse me, Rinaldi, I spent enough time in combat.
Извини конечно, Ринальди, я провел достаточно времени в бою.
Показать ещё примеры для «провёл достаточно времени»...
advertisement

spend enough timeпровожу достаточно времени

Never spent enough time with the man to get in his head.
Никогда не проводил с ним достаточно времени.
They didn't spend enough time with me taking my temperature.
Они не проводили со мной достаточно времени измеряя температуру.
Mom, what's happening with Thea right now isn't because you weren't spending enough time with her.
Мам, то, что сейчас происходит с Теей никак не связано с тем, что вы не проводите достаточно времени вместе.
If your parents are divorced, maybe Dad doesn't spend enough time with you.
Если ваши родители разведены, может, ваш папочка не проводит с вами достаточно времени.
What, you don't spend enough time alone?
Ты не достаточно времени проводишь в одиночестве?
Показать ещё примеры для «провожу достаточно времени»...
advertisement

spend enough timeмного времени проводим

You spend enough time with a magician, you learn a few tricks.
Когда много времени проводишь с фокусником, учишься разным трюкам.
You spend enough time in group therapy sessions, you start to recognize it.
Когда много времени проводишь на собраниях, учишься распознавать.
We spend enough time here at work.
Мы много времени проводим на работе.
We don't spend enough time together.
Мы не очень много времени проводим с тобой вместе.
You've spent enough time at my studio.
Ты проводил много времени со мной в студии.
Показать ещё примеры для «много времени проводим»...
advertisement

spend enough timeдостаточно потратил времени

Haven't we spent enough time on you?
Мы достаточно времени на тебя потратили?
No matter what I've tried, if I just spend enough time comparing the mirror to the canvas and stirring the paint around, it ends up looking like a photograph.
Как я не старался, просто потратив достаточно времени на сравнение зеркала и холста, и размешивая краски, все равно в итоге получается словно фотография.
I know that my wall of weird is so three upgrades ago, but i've spent enough time digitizing the strange and unexplained in my life to know that you don't just catch e. S. p.
Знаю, я пропустила три апгрейда своего файрволла странностей, но я потратила достаточно времени, оцифровывая свои чудачества и неадекватность, так что я в курсе, что ты тот еще телепат.
I have spent enough time on you now.
Я уже потратил на Вас достаточно времени.
I have spent enough time dealing with your case.
Я достаточно потратил времени на ваше дело.

spend enough timeмало времени проводили

You do not spend enough time with your friends.
Ты проводишь мало времени с друзьями. — Правда?
The two of us don't spend enough time together.
Мы мало времени проводим вдвоём.
Eileen's worried we're not spending enough time together.
Айлин переживает из-за того, что мы проводим мало времени вместе.
Luke is having a hard time, because Mommy's in jail for murder, not because Daddy doesn't spend enough time with him.
У Люка сейчас куча проблем, потому что у него мама в тюрьме. А не потому что папа проводит с ним мало времени.
I've been very busy since we've been back, we've not spent enough time together... I thought maybe sometime soon we could... spend the day together.
Я был очень занят с тех пор, как мы вернулись, мы мало времени проводили вместе... я подумал: может, нам стоит как-нибудь... провести день всем вместе?