so he began — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «so he began»

so he beganначинается

— Our cameras are motion-activated, so they begin taping as soon as they sense any movement.
Все камеры приводятся в рабочее состояние, когда начинается движение.
And so it Begins...
Итак, начинается...
So it begins.
Начинается.
And so it begins.
Начинается...
And so it begins.
Начинается.
Показать ещё примеры для «начинается»...

so he beganначинаем

And so it begins!
Итак, начинаем!
WHIRRING And so it begins!
Начинаем!
So it begins.
Начинаем.
And so I began the first story.
Итак я начинаю первый рассказ.
And so we begin.
И так мы начинаем.
Показать ещё примеры для «начинаем»...

so he beganи я начал

So I began bringing you your honeyed wine again.
И я начала опять приносить вам вашу медовуху.
So I began to sell his things.
И я начала продавать его вещи.
So I began by breaking their lives down into moments.
И я начала с того, что стала разбивать их жизни на мгновения.
So I began by breaking their lives down into moments...
И я начала с того, что стала разбивать их жизни на мгновения...
Jim had the idea to try to do something about it, to stop this, so I began documenting reefs around the world.
У Джима появилась идея попробовать сделать что-нибудь с этим, остановить, И я начал документировать состояние рифов по всему миру.
Показать ещё примеры для «и я начал»...

so he beganначалось

So it begins.
Ну, началось.
And so it began.
Началось.
And so it begins.
Так, началось.
And so it begins.
Итак, началось.
And so it begins.
Началось.
Показать ещё примеры для «началось»...

so he beganи вы стали

So you began hiring him?
И вы стали его нанимать?
So you began treating him with Miss Franklin's arsenic compounds.
И вы стали лечить его соединениями мышьяка, разработанными мисс Франклин.
And so I began to pray.
И я стала молиться.
So I began to live with them.
Так я стал жить у них.
Well, they had plenty of time on their hands, so they began writing' notes, puttin' 'em in old rum bottles and setting' 'em adrift.
Времени у них было в избытке, и они стали писать записки, класть их в бутылки из-под рома и бросать в море.
Показать ещё примеры для «и вы стали»...

so he beganпоэтому он начал

So I began to move parallel down the coastline in hopes of finding an easier way to the top.
Поэтому я начал двигаться параллельно берегу, в надежде отыскать более легкий путь наверх.
So I began to listen in to the actual live transmissions.
Поэтому я начал слушать прямые передачи.
So he began to hate himself.
Поэтому он начал ненавидеть себя.
No one else was prepared to lock horns with him, so he began to have too great an influence.
Никто больше не был готов вступить с ним в борьбу, поэтому он начал иметь слишком большое влияние.
Before the war Dukhat wanted to know more about your people so I began studying your history.
Перед войной Дукат хотел узнать больше о вашем народе поэтому я начала изучать вашу историю.