sipping tea — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sipping tea»

sipping teaчай

You and all the knee-jerk, bleeding heart liberals... sipping tea and playing patty— cake, and those useless... hippie potheads, those commie— pinko leftists... the bunny huggers, the pillow biters...
Ты и все эти сочувствующие либералы, потягивающие чай, играющие пироженным, и эти бесполезные укуренные хиппи, эти комунисты, розовые, левые, защитники прав кроликов, и кусающие подушки...
Mobster thugs sitting in cafes, Sipping tea in little glasses, Sugar cubes between their teeth,
Уголовники, сидящие в кафе, тянущие чай из маленьких стаканчиков, с леденцами в зубах, что бы, где украсть и подороже продать.
Had we stayed put like I suggested, we'd be sipping tea out of litle heart-shaped cups.
Если бы мы остались на месте, пили бы сейчас чай из чашек сердечком.

sipping teaпьёт чай

Sipping tea by the fire is swell Voldemort: Pushing people in is fun as well!
Пить чай у камина — одно наслаждение Мучить людей — сплошное развлечение
How we'll all be retired, sipping tea on the front porch of our beach house, playing bridge all day.
Как мы, состарившись, пьём чай на веранде нашего пляжного домика и весь день играем в бридж.
He's just sipping tea quietly
Он просто тихо пьёт чай.

sipping tea — другие примеры

In a shack by the sea I'll sit back sipping tea
В ветхом домике у моря, я буду попивать чаек...
There's the Democratic donkey, you know, sittin' there sipping tea sayin':
Знаешь, этот демократический осёл сидит себе спокойно и говорит:
I don't require my wife to crochet and sip tea, but I do require her to remember she's not a beast of burden.
Я не жду от своей жены, чтоб она вязала крючком или подавала чай, но я требую от нее, чтоб она усвоила, что она не вьючное животное.
You want the leaves to talk, you got to sip the tea.
Хочешь, чтобы листья заговорили — выпей чаю.