side of the street — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «side of the street»
side of the street — стороне улицы
On the other side of the street... On the other side...
На другой стороне улицы... через дорогу...
Yeah, everybody drives on the right side of the street.
Да, все ездят по правой стороне улицы.
— He was on the other side of the street.
Он был на другой стороне улицы.
Is on Palestinian side of street.
Это на палестинской стороне улицы.
Well, Mr. Burke works the same side of the street as you do, I suppose.
Ну что ж, полагаю, мистер Бёрк работает на той же стороне улицы, что и вы.
Показать ещё примеры для «стороне улицы»...
advertisement
side of the street — улицы
Markum, Danzig, they're from your side of the street, so I don't really care about that, but this man...
Маркум, Дэнзиг, все с вашей улицы, и всё бы ничего, но этот...
Go block that side of the street.
Перекройте улицу.
Have a steady life because you are not cut out for the other side of the street."
Жить стабильно, потому что ты просто не вырвешься с этой стороны, , с этих улиц "
Those two are on the same side of the street — with the building in between. — (explosion, people screaming)
Два взрыва на одной улице в зданиях по соседству.
I want you to clear all the civilians from either side of the street.
Я хочу, чтобы ты убрала всех гражданских со всех улиц.
Показать ещё примеры для «улицы»...
advertisement
side of the street — стороне дороги
She was driving on the wrong side of the street.
Это она ехала не по той стороне дороги.
Delahay was driving east, so he would have picked her up on the south side of the street.
Делахей ехал на восток, следовательно, он подобрал её на южной стороне дороги.
Could be that you once walked on my side of the street, but you walk there no longer.
Может быть, когда-то ходил на моей стороне дороги Но ты не там больше!
You're on the wrong side of the street, fat cat. Beat it.
Ты не на той стороне дороги.
I couldn't get used to driving on the goddamn wrong side of the street!
Так и не привык ездить по другой стороне дороги.
Показать ещё примеры для «стороне дороги»...
advertisement
side of the street — обе стороны улицы
In connection with the signal 32, block off and surround both sides of the street.
Связь с сигналом 32, преградить выезд, окружить обе стороны улицы.
Yeah, but the alley gives you eyes On both sides of the street and the intersection.
Да, но аллея дает нам возможность видеть обе стороны улицы и перекрёсток.
Flats and offices on both sides of the street.
Квартиры и офисы по обеим сторонам улицы.
Put smoke pots up and down both sides of the street, reduce their sight lines, limit their ability to see us.
Расставьте дымовые шашки снизу и сверху обеих сторон улицы, сократим их линии видимости, ограничим возможность видеть нас.
We checked both sides of the street from here up to Monroe.
Мы проверили по обеим сторонам улицы, отсюда и до Монро.
Показать ещё примеры для «обе стороны улицы»...
side of the street — ту сторону
— The other side of the street.
Адольф — на ту сторону.
Katya, it will be easier for you if we walk on different sides of the street and meet at your place.
Не мучайся, Кать, давай я на ту сторону перейду, у дома встретимся.
Sherry Hickman was on our side of the street going over a fraud case.
Шерри Хикман была на нашей стороне в деле о мошенничестве
You know, I still can't get used to people driving on the wrong side of the street.
Никак не привыкну, к тому что здесь ездят по другой стороне.
Any explanation from your side of the street, Mr Smiley?
Какие нибудь объяснения с вашей стороны, мистер Смайли?
Показать ещё примеры для «ту сторону»...