shunned — перевод на русский

Варианты перевода слова «shunned»

shunnedизбегать

It is to be shunned.
Её следует избегать.
You should be shunning this woman, not rewarding her with gifts.
Вы должны избегать этой женщины, а не поощрять её подарками.
And all the neighbors shun them, because poor people and fighting people.
Это были районы, которые нужно избегать — плохие районы, страшные места.
Demanding equal rights, they encourage men to shun responsibility.
Требуя одинаковые права, они поощряют мужчин избегать ответственности.
Nor, as we are... we say we will not shun it.
Однако Избегать его не станем.
Показать ещё примеры для «избегать»...
advertisement

shunnedсюн

Shun, do you want me?
Сюн, ты меня хочешь?
And you are Shun?
А ты Сюн?
— Stop it, Shun, no!
— Хватит, Сюн, нет!
Shun!
Сюн!
This is Shun.
Это Сюн.
Показать ещё примеры для «сюн»...
advertisement

shunnedшун

Shun?
Шун?
Big Shun is now locked up!
Большой Шун сейчас в тюрьме!
They call him Shun in the streets and this here Eurasian girl is his woman...
На улицах его зовут Шун, а эта евразийская девушка — его женщина...
Shun...
Шун...
What on earth is this about, Shun?
Шун? !
Показать ещё примеры для «шун»...
advertisement

shunnedсторонились

And 25 years ago, we were operating out of a loft in San Francisco... and shunned as... dope creatures.
А 25 лет назад мы вещали прямо с чердака в Сан-Франциско и нас сторонились как каких-нибудь торчков.
Once back home from Iraq, Japanese hostages were shunned by society.
Вернувшихся обратно домой из Ирака японских заложников в обществе сторонились.
I have been shunned, persecuted, and sometimes even hunted in every corner of the Five Kingdoms.
Меня сторонились, преследовали, а иногда даже травили собаками во всех уголках Пяти королевств.
But he was new money, shunned by the elites of East Coast society.
Но он был нуворишем, которого сторонились элиты восточного побережья.
I've always been ever so slightly shunned by my lot, your lot.
И меня всегда немного сторонились. Таков мой жребий, твой жребий.
Показать ещё примеры для «сторонились»...

shunnedизгнана

Now I have to openly repent or I'll be shunned.
Теперь я должна покаяться публично, или буду изгнана.
For what you've done, you need to be shunned.
За то что, ты сделала, ты должна быть изгнана.
I know I've been shunned, but you can at least look at me.
Хорошо, я знаю я была изгнана но ты хотя бы можешь посмотреть на меня.
For what you've done, you need to be shunned.
За то, что ты сделала, ты должна быть изгнана.
You know, the traitor you've been sneaking around with even though she was shunned?
Знаешь, предатель, с которым ты гуляешь, даже несмотря на то, что она была изгнана?
Показать ещё примеры для «изгнана»...

shunnedсюна

May I speak to Shun please?
Могу я услышать Сюна, пожалуйста?
Wait, could you cut some stencils for Shun?
Кстати, раз ты здесь, может, сделаешь вместо Сюна трафареты?
Seri, about Shun...
Слышала про Сюна?
Have a look, I found this in Shun's pocket.
Посмотри, я нашла это в кармане Сюна.
Shun's younger brother.
Брат Сюна.

shunnedсмирно

Squad... shun!
Отряд... смирно!
Party... Party... shun!
Отряд... отряд... смирно!
Company... shun.
Рота... смирно!
Squad...shun!
Отделение... смирно!
Squad, 'shun!
Отряд, смирно!