showbiz — перевод на русский

Варианты перевода слова «showbiz»

showbizшоу-бизнес

It is not much, but it is showbiz.
Это немного, но это шоу-бизнес.
— How's showbiz?
— Как шоу-бизнес?
Your last foray into showbiz.
Твоя последняя вылазка в шоу-бизнес.
I don't know, I heard showbiz can be pretty rough.
Ну не знаю, слышал шоу-бизнес бывает весьма жесток.
Well, that's showbiz, as I've been explaining to Mrs Crompton, although I think she's secretly rather pleased Arnold's taken over.
Ну, это ведь шоу-бизнес, я уже пытался объяснить это Миссис Кромптон, хотя, мне кажется, что она в тайне рада, что Арнольд взял все в свои руки.
Показать ещё примеры для «шоу-бизнес»...

showbizшоубизнес

L thought with you moving in glamorous showbiz circles, you'd meet young ladies.
Мне казалось, что благодаря твоему вращению в этих гламурных кругах шоубизнеса, ты мог бы встретить каких-нибудь юных леди.
The glittering world of showbiz or a lifetime in a horse-hair wig and sensible shoes.
Сияющий мир шоубизнеса или мир париков из конского волоса и туфель без каблука.
Showbiz magic.
Магия шоубизнеса.
— That's showbiz, Ginger.
— Это шоубизнес, Джинджер.
Uh, Danny's more showbiz, but it's--it's been a while.
Дэнни ближе к шоубизнесу, хотя уже утекло много времени.
Показать ещё примеры для «шоубизнес»...

showbizв шоубизнесе

Sheesh, everybody wants to be in showbiz.
Все хотят быть в шоубизнесе.
I know that you worked in showbiz.
Я знаю, что вы работали в шоубизнесе.
— and, Mom, you can handle my PR. You were in showbiz, you know all about media and the spotlight.
Ты была в шоубизнесе, ты знаешь все о медиа индустрии и софитах.
As from now, your showbiz career is over.
Твоя карьера в шоубизнесе закончилась!
We're taking a break from our showbiz careers right now just to give back to the community.
Мы взяли перерыв в шоубизнесе, чтобы вернуться к людям.
Показать ещё примеры для «в шоубизнесе»...