should probably know — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «should probably know»
should probably know — стоит знать
There's something you should probably know.
Есть кое-что, о чём тебе, наверно, стоит знать.
(sighs) You should probably know that if anything happens to you and Debbie, Jackie and I...
Возможно, тебе стоит знать, что если что-нибудь случится с тобой и Дебби, то Я и Джеки..
You should probably know my name if you're gonna tell me your whole life story.
Тебе, возможно, стоит знать мое имя, если ты собираешься рассказать мне всю историю своей жизни.
You should probably know that I plan on pressing charges.
Пожалуй, вам стоит знать, что я планирую обратиться в суд.
You should probably know there's construction On market street.
Вероятно, вам стоит знать, что на Маркет-стрит идут строительные работы.
Показать ещё примеры для «стоит знать»...
advertisement
should probably know — должна знать
You should probably know that.
Ты, вероятно, должна знать об этом.
I should probably know your name.
Я должна знать ваше имя.
You should probably know that Evan might have seen me on the road last night.
Ты должна знать, что Эван мог видеть меня на дороге прошлой ночью.
See, the only reason I'm telling you this... well, aside from the fact that you should probably know that we're still married— It's just that...
Понимаешь, единственная причина по которой я все это тебе говорю... ну, исключая тот факт, что ты, возможно, должна знать, что мы все еще женаты— это то что...
Oh, well, I'm not one to gossip, but since you're new you should probably know.
Что ж, я не из тех, кто сплетничает, но так как ты новенькая, должна знать.