should be plenty — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «should be plenty»
should be plenty — должно хватить
Oh, that should be plenty.
Ётого должно хватить.
That should be plenty.
Этого должно хватить
that should be plenty for some top-shelf entertainment.
Их должно хватить на первоклассное развлечение.
advertisement
should be plenty — хватит нам
If people are careful, it should be plenty.
Если люди будут бережливыми, им всего хватит.
— That gives us 40 minutes to get the fuck outta Dodge, which, if you do what I say, when I say it, should be plenty.
— То есть, у нас есть сорок минут, которых, если вы будете делать все, что я говорю, хватит нам с головой.
advertisement
should be plenty — другие примеры
All we have to do is hook up the snorkel to that air chamber you were talking about, and when Benes inhales, there should be plenty of pressure to force the oxygen into the tank.
Надо только протащить шланг к воздушной камере и, и, когда Бенаш вздохнет... Давления хватит, чтобы заполнить резервуар?
— Twenty Sponges should be plenty.
— Двадцать губок наверно много.
DNA evidence and Officer Murray's testimony... should be plenty to convince a jury.
— ДНК-улики и показания офицера Мюррея должны быть представлены на рассмотрение жюри.
— One double should be plenty, dear.
— Одной двуспальной достаточно.
— Longboat said it should be plenty.
— Лонгбот говорит, что это много.
Показать ещё примеры...