shot an unarmed man — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «shot an unarmed man»
shot an unarmed man — стрелял в безоружного человека
That cop shot an unarmed man, Lucinda.
Этот коп стрелял в безоружного человека, Люсинда.
Oh, and to top it off, Director Vance wants to know why one of his agents shot an unarmed man to death on national television.
И в довершение ко всему, директор Вэнс хочет знать, почему один из его агентов стрелял в безоружного человека в эфире национального телевидения.
And then... you shot an unarmed man.
И потом... ты стрелял в безоружного человека.
We censure the officers for not announcing themselves, shooting an unarmed man, and possibly even placing a drop gun in his hand to cover their tracks.
Мы осуждаем полицейских за то, что они не объявили о себе, стреляли в безоружного человека и, возможно, даже подбросили ему оружие, чтобы замести следы.
So the question remains, did you shoot an unarmed man?
Таким образом остается вопрос, вы стреляли в безоружного человека?
Показать ещё примеры для «стрелял в безоружного человека»...
advertisement
shot an unarmed man — выстрелил в безоружного
You would shoot an unarmed man?
Выстрелишь в безоружного?
You won't shoot an unarmed man.
Ты не выстрелишь в безоружного.
I just shot an unarmed man.
Я выстрелил в безоружного.
I mean what if he shot an unarmed man?
Что если он выстрелил в безоружного?
You will shoot an unarmed man?
Вы выстрелите в безоружного?