shock wears off — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «shock wears off»
shock wears off — шок пройдёт
Who knows what'll happen once the shock wears off?
Кто знает, что случится, когда шок пройдет?
Once the shock wears off, she's gonna want someone to pay.
Однажды шок пройдёт, и она захочет с кем-то поквитаться.
And you're gonna sign a paper saying that you're not gonna sue us for wrongful termination or whatever half-cocked scheme comes into your head once the shock wears off.
И подпиши бумагу, о том что не будишь судится с нами за незаконное увольнение. Или, что там взбредет тебе на ум. Когда пройдет шок.
After the initial shock wore off, I actually started to enjoy it. I had an expiration date.
После того как шок прошел мне даже стало это нравиться у меня появилась дата окончания срока годности я стал ближе к человеку чем когда-либо до этого
When the shock wears off, I think we'll end up good friends.
Когда шок пройдет, думаю, мы станем хорошими друзьями.