shindig — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «shindig»

/ˈʃɪndɪg/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «shindig»

shindigвечеринка

Doesn't he like your shindig?
— Ему не по душе твоя вечеринка?
Austin, it's a swinging shindig.
Остин, какая крутая вечеринка!
Well, a gathering is brie, mellow song stylings, shindig, dip, less mellow song stylings, perhaps a large amount of malt beverage, and hootenanny, well, it's chock-full of hoot, just a little bit of nanny.
Ну, собрание — это бри, скучные песенки... вечеринка — меньше скучных песенок, возможно больше хмельных напитков... а гулянка, ну, это — бурное веселье.
Isn't this your shindig?
А разве это не твоя вечеринка?
I smell a shindig, I'm there.
Я там, где вечеринка!
Показать ещё примеры для «вечеринка»...

shindigшумные вечеринки

And then go with us to the press shindig, and have a glass of champagne.
А потом пойди с нами на шумную вечеринку прессы и выпей стакан шампанского.
It can't hurt to go to the press shindig.
Это не наносит вред— идти на шумную вечеринку прессы.
Well, Donny, if you're looking for someone to throw you an appropriate shindig, I'd be willing to volunteer.
Донни, если ты ищешь кого-то кто устроит тебе достойную шумную вечеринку я вызовусь добровольцем.
Just popped in to drop your ticket off for Alex's shindig tonight.
Только что прихватил ваши билеты на шумную вечеринку Алекса.
I was hoping to invite you to my shindig this weekend.
Я надеялась пригласить Вас на свою шумную вечеринку в этот уикенд.
Показать ещё примеры для «шумные вечеринки»...

shindigэту тусовку

Uh, I don't know how you found the time to organize this shindig with all that traveling you've been doing lately.
Не знаю, как ты выкроил время, чтобы организовать эту тусовку, со всеми этими путешествиями, в которые ты недавно ездил.
We're going to need to up the budget on this shindig, Herrmann.
Нам нужно будет увеличить бюджет на эту тусовку, Германн.
Townsend told us about this shindig.
Нас Таунсенд позвал на эту тусовку.
Look, man, I'm having a nice shindig at the club Thursday night.
У меня в клубе в четверг будет классная тусовка.
Nice shindig.
— Классная тусовка.
Показать ещё примеры для «эту тусовку»...

shindigвеселье

I'm throwin' myself a little shindig.
Я устрою небольшое веселье.
Lin here invited me to your little shindig.
Меня Лин позвала на ваше маленькое веселье.
Well, that sounds like a real nice shindig.
Похоже, намечается веселье.
(chuckles) You throw a great shindig For a 19th-century poet, Mr. Poe.
Вы устроили отличное веселье для поэта 19 века, мистер По.
The whole point of this shindig is to start over, so...
Весь смысл этого веселья в том Чтобы начать все заново, так что.