she broke off the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «she broke off the»
she broke off the — она разорвала
And I moved here from Albany when she broke off the engagement.
А я приехал сюда из Олбани, когда она разорвала помолвку.
Because she broke off your engagement.
— Зачем? Потому что она разорвала помолвку.
She broke off the engagement, huh?
Она разорвала помолвку?
How she broke off her engagement with a guy I happened to like.
Как она разорвала помолвку с хорошим парнем.
She broke off her relationship with Nicholas Orman to be with you.
Она разорвала отношения с Николасом Орманом, чтобы быть с вами.
Показать ещё примеры для «она разорвала»...
she broke off the — я разорвал помолвку
I broke off my engagement and came to work here, because of you.
Я разорвал помолвку из-за тебя. Я пришел сюда работать из-за тебя.
I broke off the engagement.
Я разорвал помолвку.
I broke off our engagement.
Я разорвал помолвку.
— What do you mean? — Claire. We had a nice dinner last night, and I broke off the engagement this morning.
Вчера мы хорошо поужинали, а утром я разорвал помолвку.
Nor have I entertained romantic feelings for him since he broke off our engagement.
И я не пыталась поддерживать в нем романтические чувства, с тех пор, как он разорвал нашу помолвку.
Показать ещё примеры для «я разорвал помолвку»...
she broke off the — ты бросила
She threatened to leave me if I didn't straighten up, so I got sober, I broke off the affair, and she forgave me.
Угрожала бросить меня, если я не остепенюсь, так что я бросил пить, покончил с изменами, и она меня простила.
You lost the right to tell me anything about her when you broke off your engagement in a two line email.
— она заслужила правду — ты не рассказывай, что она заслужила после того как бросил невесту в письме из пары строчек
You broke off with me and then you joined the army, and now you call with some expectation I still care about you?
Ты бросил меня и ушёл в армию, а теперь звонишь и думаешь, что мне есть дело?
— You broke off with me.
— Ты меня бросил.
I broke off the liaison.
Я ее бросил.
Показать ещё примеры для «ты бросила»...
she broke off the — мы с ним порвали
She broke off from them in 2016, and her and the Witness have been in a dogfight ever since.
Она порвала с «Армией» в 2016, и с тех пор они с Очевидцем не в лучших отношениях.
Uh, he broke off with me to date other woman.
Он порвал со мной, чтобы встречаться с другой женщиной.
Which she broke off the day she was found dead.
— И она порвала с вами в день когда её нашли убитой.
We broke off our relationship without really thinking about it.
Мы порвали наши отношения как следуя не обдумав это.
I was engaged once to a dancer, you know... but she ran away with a piano player and I broke off with her.
Нет, знаешь, я как-то был обручен с танцовщицей, но она сбежала с пианистом и я с ней порвал.
Показать ещё примеры для «мы с ним порвали»...