shared a bed — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «shared a bed»
shared a bed — делили постель
        So someone might discover you and he shared a bed.    
    
        Кто-то может обнаружить, что вы с ним делили постель.    
        We had shared a bed.    
    
        Мы делили постель.    
        Last time, we shared a bed.    
    
        Последний раз, когда мы делили постель.    
        Seeing as we shared a bed for 20 years, I don't think you're in any position to know when someone is faking it.    
    
        Исходя их того, что мы делили постель в течение 20 лет, не думаю, что ты можешь определить притворство, в какой бы позе не находился.    
        I can't believe you used to share a bed with her.    
    
        Поверить не могу, что ты делила с ней постель.    
                                            Показать ещё примеры для «делили постель»...
                                    
                
                    shared a bed — спать в одной постели
        Orson, if we can't share a bed, It's going to hurt the intimacy of our marriage.    
    
        Орсон, если мы не будем спать в одной постели это повредит нашему браку    
        If we have to share a bed, don't even think about spooning me, 'cause that's not happening.    
    
        Если нам приходится спать в одной постели, не вздумай устраиваться рядом со мной. Потому что этого не произойдет.    
        Well, the two older children can't share a bed.    
    
        Что ж, твои старшие дети не могут спать в одной постели.    
        I can't share a bed with my wife.    
    
        Я не могу спать в одной постели с женой.    
        — They share a bed.    
    
        — Они спят в одной постели.    
                                            Показать ещё примеры для «спать в одной постели»...
                                    
                
                    shared a bed — спать с
        You want to share the bed with an old black man?    
    
        — Ты хочешь спать с чёрным стариком?    
        — Nate, you know I'm gonna have to share a bed with him.    
    
        Нэйт, знаешь, мне бы лучше спать с ним вместе.    
        You are not the only man I share a bed with.    
    
        Ты не единственный мужчина, с которым я сплю.    
        I don't want to share a bed with an old man.    
    
        Я не хочу спать со стариком.    
        — Be honest. If your son were sharing a bed with a man, do you really believe you wouldn't mind?    
    
        — Скажите честно, если бы ваш сын спал с мужчиной, вы правда не были бы против?    
                                            Показать ещё примеры для «спать с»...
                                    
                
                    shared a bed — спать вместе
        Did she say we could share the bed?    
    
        И она сказала, что мы можем спать вместе?    
        I would offer to share a bed.    
    
        Я предложил бы спать вместе.    
        Could have shared the bed.    
    
        — Могли бы спать вместе.    
        If I may rebut, point by point? No, you may — A, pretty sure I offered to share the bed, B, I    
    
        ты... что предложил спать вместе... был не такой уж и пьяный.    
        Come on, David, we shared a bed for 10 years.    
    
        Дэвид, мы 10 лет спали вместе.    
                                            Показать ещё примеры для «спать вместе»...
                                    
                
                    shared a bed — спать на кровати
        I hope there's room enough for four guys because there's no way I'm sharing a bed with this cupcake.    
    
        Надеюсь, там хватит места для четырех человек, потому что я ни за что не буду спать на одной кровати с этим кексом.    
        I can't share a bed with you.    
    
        Я не могу спать с тобой в одной кровати.    
        — I am not sharing a bed.    
    
        — Я в одной кровати ни с кем не сплю.    
        It's not like we haven't shared a bed together before.    
    
        Как будто мы с тобой не спали в одной кровати.    
        Yeah, we share a bed.    
    
        — Да, мы спим в одной кровати.    
                                            Показать ещё примеры для «спать на кровати»...
                                    
                
                    shared a bed — постели
        Maybe you have not the right people shared a bed.    
    
        Возможно потому, что в твоей постели оказывались не те мужчины.    
        "The erotic intensity of the shared bed." "That magic week in France." It's all here in blank verse.    
    
        Гудящая страна, отдых в постели, романтическая неделя во Франции.    
        Didn't we share a bed sometimes in the great hall?    
    
        Разве иногда мы не спали в одной постели в большом зале?    
        Doesn't mean I'm gonna let him share a bed with my wife.    
    
        Но это не значит, что я пущу его в постель к своей жене.    
        It hasn't taken me long to get used to sharing a bed again.    
    
        Я легко привыкла, что снова в постели не одна.    
                                            Показать ещё примеры для «постели»...
                                    
                
                    shared a bed — делить кровать
        — She shared a bed with him.    
    
        — Она делила с ним кровать.    
        So wait, you were with Cooper in China for three weeks, sharing a bed, and nothing?    
    
        Подожди, ты была с Купером в Китае три недели, делила с ним кровать, и ничего?    
        I have to share a bed with a male intern.    
    
        Приходится делить кровать со стажером.    
        You'll have to share a bed.    
    
        Вам придется делить кровать.    
        I shared beds with men all the time.    
    
        Я всю свою жизнь делил кровать с другими мужчинами.    
                                            Показать ещё примеры для «делить кровать»...
                                    
                
                    shared a bed — одной кровати
        Who would share beds?    
    
        Кто будет спать на одной кровати?    
        You know, would it be weird if, like, you shared a bed with a man who may or may not be your father?    
    
        Странно если я сплю на одной кровати с человеком, который может быть, а может и не быть моим отцом? — Ещё раз — я не могу рассказывать...    
        Penny and I are perfectly comfortable sharing a bed.    
    
        Нам с Пенни будет удобно в одной кровати.    
        We have to share the bed.    
    
        Кровать только одна.    
        In Europe, it's not considered unusual for three or four men to share a bed.    
    
        В Европе весьма часто встречается, что три или четыре человека, спят на одной и той же кровати.    
                                            Показать ещё примеры для «одной кровати»...