shall be here — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «shall be here»
shall be here — буду здесь
I shall be here every evening from dinner until roll call.
Я буду здесь каждый вечер от ужина до вечерней поверки.
I shall be here.
Я буду здесь.
I shall be here when you get back.
Я буду здесь, когда вы вернетесь.
WELL, HOWEVER THAT MAY BE, I SHALL BE HERE AT 9:00 TO TAKE HER TO THE BALL.
Ну, что бы ни случилось, я буду здесь в 9:00, чтобы взять ее на бал.
shall be here — будешь моим
Then henceforth, you shall be my squire, Wamba.
Тогда ты будешь моим оруженосцем, Вамба.
You shall be my body servant.
Ты будешь моим личным слугой.
Until tomorrow morning at nine you shall be my only one.
Будь до 9 утра моей любимой.
shall be here — станут моими
A forest of thorns shall be his tomb, borne through the skies on a fog of doom!
Да станет ему могилой терновый лес. Ниспосланный с небес в ночную мглу.
Make no mistake, I speak to you as your enemy, and I shall be your executioner.
Я говорю как противник, но могу стать вашим палачом.
They shall be my ears, my eyes, until your world's mine.
Они станут моими ушами, глазами, пока ваш мир не станет моим.
shall be here — другие примеры
for he to-day that sheds his blood with me shall be my brother, be he ne'er so base.
Тот, кто сегодня кровь со мной прольёт, Мне станет братом, как бы ни был низок.
And eternal delight shall be his... who, coming to lay him down, can say:
Вечная благодать тому, кто сможет сказать на смертном одре:
At last the blood of the earth shall be ours!
Наконец-то кровь землян наша!
Let's swear we'll set as King of France the only true inheritor of the Valois House, duke Carol de Angouleme, so he shall be our king.
Поклянемся возвести на престол законного наследника династии Валуа герцога д'Ангулема.