settle on a — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «settle on a»
settle on a — решили
So we finally settled on a date for the group holiday party.
Мы наконец решили, когда будем праздновать группой.
What did we settle on?
Что же мы решили?
We settled on the name Marigold, on account of her wonderful golden curls.
Мы решили назвать ее Мэриголд, потому что у нее были чудесные золотистые локоны.
The UNIT budget won't run to it, so they settled on promoting me.
ЮНИТу такое не по карману, так что решили вместо этого повысить меня.
We haven't settled on anything yet.
МЫ ещё ничего не решили.
Показать ещё примеры для «решили»...
settle on a — договорились
OK, look, I know we settled on ten days from now, but I need the money this week.
Я знаю, что мы договорились через 10 дней, но мне нужны деньги на этой неделе.
I thought we settled on no song.
Я думал, мы договорились никаких песен.
Just as we'd settled on the price.
Как только мы договорились о цене.
I mean, have you— have you settled on an artist's work to burn? — I was thinking Eminem for a while.
В смысле, вы договорились, каких певцов будете жечь?
— We settled on 2 1/2 months to start.
Для начала мы договорились на два с половиной месяца.
Показать ещё примеры для «договорились»...
settle on a — остановилась на
Gave us all the one say, but finally settled on Amyas.
Всем по очереди давала надежду, но потом остановилась на Эмиасе.
Of all the warriors my daughter wrestled, she settled on you.
Из всех борцов, с которыми сражалась моя дочь, она остановилась на тебе.
Did you settle on the Bach?
Остановилась на Бахе?
Settled on red 'cause it suits my temperament.
Остановилась на рыжем потому что это соответствует моему темпераменту.
I tried the double bass and settled on the drums.
Сначала я играл на контрабасе, но остановился на ударных.
Показать ещё примеры для «остановилась на»...
settle on a — выбрала
— I've agonized over it and finally settled on Sidney Brown.
— Я долго ломала голову и выбрала Сидни Брауна.
Haven't settled on one yet, ma'am.
Я еще не выбрала, мэм.
I don't know if you've settled on an epitaph yet, but it does occur to me that would look fantastic on a tombstone.
Не знаю, выбрала ли ты уже надгробную надпись, но мне кажется, что эта будет потрясающе смотреться на надгробие.
I was beginning to think you'd settled on him.
— Я думал, ты выбрала Тони.
But with some help, I think I settled on the perfect thing.
Но с некоторой помощью, кажется, я выбрал идеальную вещь.
Показать ещё примеры для «выбрала»...
settle on a — определились с
We settled on a concept.
Мы определились с концепцией.
Now that we've officially settled on our new message.
Теперь мы официально определились с нашим новым планом.
Paula and I didn't settle on a metaphor.
Паула и я не определились с метафорой.
Less than half of that till Iowa, we would want to settle on a candidate soon.
И меньше половины этого срока до праймериз в Айове. Вскоре нам нужно будет определиться с кандидатом.
When I talked to him, he hadn't settled on a wallpaper.
Когда я с ним разговаривала, он никак не мог определиться с обоями.
Показать ещё примеры для «определились с»...
settle on a — сошлись на
We settled on marrow bones.
Мы сошлись на мозговых косточках.
And, eventually, in college, we settled on one.
И в итоге, в колледже, мы сошлись на одном.
Dude, I thought we settled on Brotown.
Я думал, мы сошлись на Братанограде.
So we settled on this with a V8.
Мы сошлись на этом.
Yeah, well, Sean liked very nice, so we settled on pretty nice, and I haven't moved.
Да, Шону хотелось жить в очень привлекательном месте, так что мы сошлись на довольно привлекательном, а потом я не переезжала.
Показать ещё примеры для «сошлись на»...