service and — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «service and»

service andобслуживание и

Nothing. You know, just room service and a movie.
Ничего, так... обслуживание и кино.
I needed a day like today -— service and repair.
Мне нужен был день, как сегодня... Обслуживание и ремонт.
Service and repair.
Обслуживание и ремонт.
The blue team, one hour into service and not one entree out.
Синяя команда, час на обслуживание и не выдано ни одного основного блюда.
Customer excusing complete lack of service and pouring herself a shot.
Клиент прощает полное отсутствие обслуживания и сам побудет на разливе.
Показать ещё примеры для «обслуживание и»...

service andуслуги и

Six years ago, I offered her my services and the resources of my ship, and she has never failed to help me when I needed her.
Шесть лет назад, я предложил ей свои услуги и ресурсы своего корабля, и она ни разу не отказала мне в помощи, когда я нуждался.
In return, we can offer you services and knowledge.
В свою очередь, мы можем предложить вам услуги и знания, которые были бы полезны вашему народу.
I need to discuss with you, Victoria, about my services and your legal affairs.
Мне необходимо осудить с тобой Виктория мои услуги и ваши юридические вопросы.
Chief Inspector Morrow, the Order requires your services and your discretion.
Главный инспектор Морроу, Ордер запрашивает ваши услуги и ваше усмотрение.
Social services and the police called us.
Социальные услуги и полиция призвал нас.
Показать ещё примеры для «услуги и»...

service andслужбы и

— He found me, and he... came into the area of service and started chattering about the sermon.
— Не я. Это он меня нашел. Подошел ко мне после службы и начал болтать о проповеди.
No. 12 years of service and lumbar support, okay.
Нет. 12 лет службы И поясничная поддержка.
Elen Skum, for having interrupted a church service and for inciting rebellion, is sentenced to hard labor for one year and six months.
Элен Скум, за прерывание церковной службы и подстрекание к бунту, приговаривается к одному году и шести месяцам каторги.
When I signed for the package, I was deputized by the United Parcel Service and entrusted with its final delivery.
Когда я расписался за эту посылку, я стал представителем почтовой службы и ответственным за её окончательную доставку.
They have their own service and medical records, sometimes even their own bunk.
У них есть собственные службы и медицинские записи, иногда даже собственные койки.
Показать ещё примеры для «службы и»...

service andобслуживание номеров и

I like... Room service and...
Я люблю... обслуживание номеров и...
Okay. Uh, when he does, you need to call room service and order a bottle of champagne, 'cause that's the signal for us.
Как он заплатит, тебе нужно будет позвонить в обслуживание номеров и заказать бутылочку шампанского это будет для нас сигналом.
So, how 'bout we order some room service and watch a bad movie?
Как насчёт того, чтобы заказать обслуживание номеров и посмотреть плохой фильм?
There's some things that room service and a high thread count can't cure.
Есть вещи, которые обслуживание номеров и шелковые простыни не в состоянии излечить.
Unlimited room service and minibar privileges.
Неограниченное обслуживание номера и льготы в мини-баре.
Показать ещё примеры для «обслуживание номеров и»...

service andсоциальную службу и

So I think you should call social services and see if they can take him for the night.
Думаю, следует позвонить в социальную службу и узнать, смогут ли они пристроить его на ночь.
I'll call the police and Social Services and have all the charges withdrawn.
я позвоню в полицию и в Социальную службу и отзову жалобу.
I'm giving my clients back to social services and taking them back to county.
Я возвращаю своих клиентов обратно в социальную службу и отправляю их назад в округ.
It might take some time, but if you can prove to family services and the courts that you're committed to this, you guys can be a family again.
Это займёт какое-то время, но если вы сможете убедить социальные службы и суд в своих намерениях, вы снова сможете жить с ним.
It's up to Social Services and that's who we have to call.
Мы должны позвонить в социальные службы.
Показать ещё примеры для «социальную службу и»...

service andработы и

And I tell you something else, if I could be bothered, I would write a letter to Social Services and just congratulate them.
И еще, если бы меня это беспокоило, я бы написал письмо в общественные работы и поздравил бы их.
The choice is between immediate discontinuation of services and an age bump five years from now.
Выбор происходит между приостановкой работы и увеличением действующего пенсионного возраста на пять лет.
In honor of your service and the completion of your quest, you will now be known as the Invisible Knight.
в честь твоей работы и завершении твоего поиска, Теперь ты будешь именоваться Невидимым Принцем.
Yeah, it's a tough go after you've been injured, you know, in the service and you come home.
Да, это трудно после того, как ты пострадал, знаешь, на работе и сейчас ты вернулся домой.
And so it is with a heavy heart but with a profound sense of gratitude for his service and sacrifice that I hereby commend star number 80308 in loving memory of Officer Antonio Roberto Betz to its eternal place of honor.
С тяжелым сердцем, но с глубоким чувством благодарности за его работу и его жертву мы присваиваем звезду под номером 80308 светлой памяти офицера Антонио Бетца. на стену вечной славы.
Показать ещё примеры для «работы и»...

service andобщественных работ и

The judge has agreed to a sentence of 500 hours of community service and two years of probation.
Судья согласился назначить 500 часов общественных работ и 2 года испытательного срока.
He'll get 120 hours of community service and a $1,000 fine.
Получит он свои 120 часов общественных работ и 1000 долларов штрафа.
What if you just gave us loads of community service and call it a day?
А что если вы нас отправите на общественные работы и мы забудем об этом?
Best-case scenario, it's a teenage prank gone wrong... misdemeanor, attempted extortion, which is community service and a fine.
В лучшем случае, это далеко зашедшая подростковая выходка попытка вымогательства, которое наказывается общественными работами и штрафом.
Community service and a fine.
Штраф и общественные работы.
Показать ещё примеры для «общественных работ и»...

service andслужить вам

Doesn't he know he's in my service and I must change after hunting?
Он не знает, что я должен переодеться, что он служит мне?
Five years in your service and you still doubt me?
Я служу вам пять лет, а вы еще сомневаетесь?
I have done the state some service and they know it.
Стране известно, как я ей служил!
Those who work in his service and wear the Khan's gold seal, have the right to demand anything they may require, provisions, horses, shelter.
Те, кто служит ему и носят золотую печать хана имеют право требовать что-угодно: привилегий, лошадей, жилье.
The service and the loyalty I owe, in doing it, pays itself.
Служить вам верно — долг мой, государь, И в нём моя награда.