serenity — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «serenity»

/sɪˈrɛnɪti/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «serenity»

На русский язык «serenity» переводится как «спокойствие» или «безмятежность».

Варианты перевода слова «serenity»

serenityспокойствие

My goals are serenity and knowledge and men who can understand me.
Мои цели — спокойствие, знания и человек, который может понять меня.
Serenity, perhaps.
Спокойствие, может быть.
— Good to see you. ...grant me the serenity... to accept the things I cannot change... and the wisdom to know the difference... to keep coming back.
Даруй мне спокойствие, чтобы принять то, что изменить невозможно, и мудрость, чтобы увидеть разницу при возвращении.
Remember I told you how I need a lot of... serenity in order to make a decision?
Помните, я говорил вам, что необходимо мужество и спокойствие, чтобы принять решение?
My serenity drives Antoine mad.
Мое спокойствие сводит Антуана с ума.
Показать ещё примеры для «спокойствие»...

serenityбезмятежность

The vegetable serenity of junk settled in his tissues.
Растительная безмятежность джанка поселилась во всех тканях.
The amazing thing about them is their serenity and independence.
Что самое удивительное в них, ...так это их безмятежность и независимость.
Serenity Studio, your path to inner peace.
Студия Безмятежность, ваш путь к внутреннему миру.
I'd give anything for your kind of serenity.
Все бы отдала за такую безмятежность.
Serenity.
Безмятежность.
Показать ещё примеры для «безмятежность»...

serenityпокой

There is peace and serenity in the light.
Свет — это мир и покой.
Oh, I have serenity coming out of my ears.
Покой у меня уже из ушей лезет.
I feel peace and I feel serenity.
В моей душе мир и покой.
And I've finally reached a state of serenity and...
И, наконец-таки, обрел внутренний покой и...
You'll see, we exude joy and serenity.
Хорошо, что пришли! Здесь царят радость и покой.
Показать ещё примеры для «покой»...

serenityспокойствие пришло

Serenity now!
Спокойствие приди!
Serenity now.
Спокойствие приди.
Fine. Serenity now.
Спокойствие приди.
Serenity now insanity later.
Спокойствие приди безумие сразу следом.
Serenity now.
Спокойствие приди.
Показать ещё примеры для «спокойствие пришло»...

serenityсеренить

We locked on to Serenity's pulse beacon the moment you hit atmo.
Мы захватим пульсовый маяк Серенити, как только вы выйдите из атмосферы.
Battle of Serenity, Mal.
Битва за Серенити, Мэл.
Spent so much time on Serenity ignoring anything... that I wanted for myself.
Потратил так много времени на Серенити, игнорируя все... что я хотел для себя.
Serenity Lake.
Озеро Серенити.
I'd be happy to, but I told you Pernell should've stayed at Serenity Lake.
Я бы с радостью, но я говорила вам, что Пернеллу лучше было оставаться в Серенити Лейк.
Показать ещё примеры для «серенить»...