send off — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «send off»

/sɛnd ɒf/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «send off»

«Send off» на русский язык можно перевести как «проводить» или «отправлять».

Варианты перевода словосочетания «send off»

send offотправить

Then the boy ... the boy was sent off ... to the front.
Потом мальчика... Потом мальчика отправили на фронт.
In case you guys didn't notice, we just got patted on the head and sent off to play.
Если, вы, ребята, не заметили, нас только что погладили по головке и отправили поиграть.
I knew it wasn't mine, but before I could get it, I got sent off to canvass.
Я знала, что она не моя, но прежде, чем я сумела ее забрать, меня отправили на опрос.
And though he asked for execution, the judge gave him life, and the killer was sent off to Sing Sing to serve out his sentence.
Хотя подсудимый просил о смертной казни, судья сохранил ему жизнь. Убийцу отправили в тюрьму Синг-Синг отбывать заключение.
When did we send off those documents?
Когда мы отправили эти документы?
Показать ещё примеры для «отправить»...

send offпроводить

We've come here to give you a send off, but you're giving us a send-off?
Мы приехали сюда, чтобы проводить тебя, но ты сам отсылаешь нас?
Father, the burial's ready. OUR Lord, we've gathered here to send off Mrs. LEE to you.
мы готовы к погребению. чтобы проводить сестру Ли в последний путь.
However, I can still remember vividly the feelings of sending off my comrades. The feelings back then are something that even if I want to forget, I would probably not be able to.
Но... с которым провожал в бой моих товарищей... это невозможно.
Tonight, we're sending off a beloved colleague from our service.
Сегодня, мы провожаем нашего коллегу на заслуженный отдых!
I've come to send you off but you're giving me a send off.
Я приехал. чтобы проводить тебя, но ты сам провожаешь меня.
Показать ещё примеры для «проводить»...

send offпослать

That's why he sent off a piece of the treasure to you.
Поэтому он и послал тебе частицу сокровища.
What's the point? James has sent off the samples, the results have come back as Jan Zeeman, ex-Dutch security.
Джеймс послал образцы, пришел результат на Яна Зимана.
I already sent off a few pictures to S.I.D.
я уже послал экспертам.
And when your mayor... rounded up all those children to send off to that prison upstate...,
И когда ваш Мэр собрал всех этих детей и послал их в тюрьму за штатом, я решил
Of course, we were sent off first.
Конечно, нас послали вперед.
Показать ещё примеры для «послать»...

send offотослать

We have the clothes which he sent off to the cleaners in a hurry.
Потом он спешно отослал одежду в чистку.
Well, I already sent off the girls' medical records.
Хорошо, Я уже отослал медицинские записи о девочках.
I have sent off my story.
Я отослал свою историю.
Last I heard, after we broke out of that Streib ship and got back you'd been sent off to some hospital on Narn.
Последнее, что я слышал после того, как мы вырвались с корабля Стрейбов что тебя отослали на Нарн, в госпиталь.
You said you sent off for the paternity test.
Вы сказали что отослали тест на отцовство.
Показать ещё примеры для «отослать»...

send offотправленный

Doctor plied with tea and provided with clean instruments, and sent off on his rounds.
Доктор напоен чаем, обеспечен чистыми инструментами и отправлен на обход.
I had been sent off to Manchuria 3 months before.
Я был отправлен в Маньчжурию тремя месяцами ранее.
In one of the harshest sentences ever given to a white collar criminal at that time, in 1993, he was sent off to Otis Federal Prison for almost eight years.
Он стал одним из самых сурово наказанных беловоротничковых преступников своего времени, и в 1993 году он был отправлен в федеральную тюрьму Отис почти на восемь лет.
A combined task force must be sent off to Kembel immediately.
Объединенные оперативные силы должны быть отправлены на Кэмбел немедленно.
No, the guns and ammo have been divvied up and sent off in multiple directions, right here at home.
Нет, оружие было разделено и было отправлено по многим направлениям, внутри страны.
Показать ещё примеры для «отправленный»...