see the joy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «see the joy»

see the joyвидела радость на

'But others saw the joy in that 'and sought to live it out, 'sustained and inspired by those who'd heard the call before them.'
Но другие видели в этом радость и стремились пережить ее, поддержанные и вдохновленные теми, кто услышал призыв до них.
It made you proud to see the joy and determination of the Spanish people.
Меня переполняла гордость... когда я видела радость и решимость испанского народа.
Do not see the joy.
Не вижу радости.
When I saw the joy on their faces, people gathered together I was surprised and really ...
Когда я видела радость на их лицах. Люди собирались вместе, создавая что-то действительно прекрасное...

see the joyувидеть джой

Excuse me, would anybody like to see Joy...?
Извините, кто-нибудь хочет увидеть Джой...?
Would you like to see Joy now?
Хотите увидеть Джой сейчас?
I wasn't surprised to see Joy.
Увидев Джой, я не удивился.

see the joyвидел джой

The last time I saw Joy, she was asking me about Trevorrow.
В последний раз, когда я видел Джой, она расспрашивала меня о Треворроу.
Anyone see Joy?
Кто-нибудь видел Джой?

see the joyувидеть радость

He wanted to see the joy on people's face when that ATM started spitting out cash.
Он хотел увидеть радость на лицах людей, когда банкомат начал выдавать деньги.
You should stop by, come see the joy.
— Ты должна зайти, увидеть радость.

see the joy — другие примеры

Let me see you raise your hands See joy upon your face
Дайте мне видеть воздетые рyки и радость на ваших лицах!
I got a chance to see Joy and Darnell after they went into witness protection, but Randy hadn't and he was really missing his friend.
— У меня был шанс увидеться с Джой и Дарнэллом после их отъезда по программе защиты свидетелей, но у Рэнди его не было и он очень скучал по своему другу.
So scrub in with me and see the joy.
— Ассистируйте и порадуетесь.
Did you go see Joy after I told you not to?
Ты встречался с Джой после того, как я велел этого не делать?
And let him never see joy that breaks that oath!
Истыдтому,кто сей обетнарушит.
Показать ещё примеры...