screw with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «screw with»
screw with — издеваешься надо мной
— Are you screwing with me?
— Ты издеваешься надо мной?
— You are screwing with me.
— Ты издеваешься надо мной.
Are you screwing with me?
А ты издеваешься надо мной?
You screwing with me?
Ты издеваешься надо мной?
Are you screwing with me?
Ты издеваешься надо мной?
Показать ещё примеры для «издеваешься надо мной»...
screw with — испортить
My guess-— someone screwed with his equipment.
Мое предположение — кто-то испортил его снаряжение.
I mean, the regimen screwed with everything else.
Я имею в виду, что режим испортил все остальное.
And she remembers someone, one of us, screwing with the stasis pods.
И она помнит, как кто-то из нас испортил капсулы анабиоза.
and if i had done anything remotely similar to that -— if i had screwed with your case, my god, you would have changed the locks on the doors.
А если бы я сделал что-нибудь, хоть отдаленно напоминающее это если бы я испортил твое дело, Господи, да ты бы замки на дверях сменила.
And that you're most probably the guy who screwed with all of our memories?
И скорее всего, именно ты испортил нам память?
Показать ещё примеры для «испортить»...
screw with — играй со
Stop screwing with me!
Не играй со мной!
Do not screw with me.
Не играй со мной.
Don't screw with me.
Не играй со мной.
— Don't screw with me.
— Не играй со мной.
Someone is screwing with us.
Кто-то играет с нами.
Показать ещё примеры для «играй со»...
screw with — морочит
She is screwing with your head!
Она морочит тебе голову, Ник!
I think the desk sergeant is screwing with us, man.
Думаю, дежурный морочит нам голову.
Screwing with my head a little.
Морочит мне голову.
He's been screwing with your head.
Он морочит тебе голову.
He's screwing with us.
— Так он говорит. Он морочит нам голову.
Показать ещё примеры для «морочит»...
screw with — шучу
Just screwing with you.
Да я просто шучу.
I'm screwing with you!
Да шучу я!
I'm screwing with you!
Шучу! Он — подонок!
Don't screw with me.
Не шути со мной.
Don't screw with me again.
Не шути со мной больше.
Показать ещё примеры для «шучу»...
screw with — со мной связываться
I am the last person you want to screw with.
Вы не захотите со мной связываться.
— Don't screw with me, Vincent.
— Не смей со мной связываться, Винсент.
Don't screw with me, sycophant.
Не надо со мной связываться, подхалим!
I mean, nobody screws with Samuel.
Ну, то есть никто не связывается с Сэмюэлем.
It may not be a hit with the ladies, but I swear to you, no one is gonna screw with you looking like that.
Может, женщинам и не по вкусу будет, но говорю тебе, в таком виде с тобой никто связываться не будет.
Показать ещё примеры для «со мной связываться»...
screw with — порть
Stop screwing with my record player!
Не порть мой проигрыватель!
So no more screwing with my life just because you feel like it, understood?
Больше не порть мне жизнь из-за своих чувств, понял?
Don't screw with my street cred.
Не порть мою репутацию.
And it is not your place to reach in there and screw with their process...
И ты не имеешь права влазить туда и портить им всё...
Uh, well, we're doing very well right now with our fingers, so why screw with it?
Ну, у нас всё прекрасно, пока мы переписываемся, так зачем всё портить?
Показать ещё примеры для «порть»...
screw with — обмануть
We just need to screw with him first.
Значит, нужно обмануть его первыми.
Don't you screw with me.
Не вздумай обмануть меня.
Or you're screwing with me right now.
Или ты пытаешься меня обмануть.
You screw with me now, just a little bit... and you'll never really be with your one and only Vanessa ever again.
Попробуй сейчас обмануть меня, хоть чуть-чуть... И тебе никогда больше не быть вместе со своей единственной и неповторимой Ванессой.
Don't screw with me right now.
Даже не пытайся меня обмануть.
Показать ещё примеры для «обмануть»...
screw with — подставил
Pops would never screw with me like that.
Деда бы меня так не подставил.
We still don't know who's screwing with us.
Мы до сих пор не знаем, кто подставил нас.
Don't screw with me.
Не подставь меня.
Someone is screwing with me.
Кто-то подставил меня.
Nick, somebody is screwing with me.
Ник, кто-то пытается меня подставить.
Показать ещё примеры для «подставил»...
screw with — прикалываюсь
Again, screwing with you.
Опять... прикалываюсь.
I'm just screwing with you.
Я прикалываюсь!
I'm just screwing with ya.
Да ладно, я прикалываюсь.
Sorry, I was just screwing with you. Sorry. (CHUCKLES)
Прости, я просто прикалываюсь.
I'm sorry, just screwing with you. Hey, Howard, why haven't you called Bernadette?
Извини, я просто прикалываюсь над тобой эй, Говард, почему ты не позвонил Бернадетте?
Показать ещё примеры для «прикалываюсь»...