saving your money — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «saving your money»
saving your money — сэкономить деньги
Okay. You know I like to save my money.
Ты знаешь как сэкономить деньги.
Or saved your money.
Или сэкономить деньги.
Or you can save your money, and try your luck in the current job market.
Или вы можете сэкономить деньги и попытать счастья в ближайшем центре занятности.
Then I saved you the money.
Ну, что ж, я сэкономил тебе деньги!
I just saved you money on resale, bru.
Я сэкономил тебе деньги на перепродаже, брат.
Показать ещё примеры для «сэкономить деньги»...
advertisement
saving your money — экономлю деньги
Save your money.
Экономь свои деньги.
Save your money till it counts, but there's a whole other school of thought that if you start the momentum early, as long as you keep it steady, it can be just as effective.
Экономь свои деньги, пока их можно пересчитать, но совсем другое дело, если вы начнете рекламную компанию как можно раньше, и если она будет на слуху, она так же будет эффективна.
You should save your money, Angelo Colasanto.
Тебе стоит экономить деньги, Анджело Коласанто.
I'd ask you to join me, but you should be saving your money.
Я бы тебя пригласил, но тебе нужно экономить деньги.
I figure I save my money and read to myself.
Я экономлю деньги и учусь сама.
Показать ещё примеры для «экономлю деньги»...
advertisement
saving your money — побереги деньги
Hey, save your money.
Побереги деньги.
No. You save your money.
— Нет, побереги деньги.
Save your money.
Побереги деньги.
Save your money, Freckles.
Побереги деньги, веснушка.
Save your money, Pierce.
Побереги деньги, Пирс
Показать ещё примеры для «побереги деньги»...
advertisement
saving your money — копить деньги
They had to wait and save their money before they even thought of a decent home. Wait?
Вы говорите, они должны были ждать, копить деньги, чтобы приобрести приличное жилье.
To ask me to quit drinkin', quit gambling', save my money and to bitch about her aches and pains?
И упрашивала меня бросить питье и азартные игры, копить деньги и постоянно жаловалась на боли?
"You better start saving your money right now, pal.
"Тебе лучше начать копить деньги прямо сейчас, приятель.
I'm going to work hard, save my money and find a doctor who will do that surgery.
Я буду усердно работать, копить деньги и найду доктора, который сделает эту операцию.
Make sure she really was saving her money.
Убедись, что она и впрямь копила деньги.
Показать ещё примеры для «копить деньги»...
saving your money — накопила деньги
I saved my money and went to Paris for six days.
Я накопила деньги и поехала в Париж на шесть дней.
I'd saved my money and vacation time and went to San Francisco to meet him.
Я накопила деньги, взяла отпуск... и поехала в Сан-Франциско.
— I've been saving my money.
— Я накопила деньги.
I went there 'cause I wanted to save my money to get a Hobie Cat, a boat.
Я поехала туда, чтобы накопить денег на парусный катамаран.
Lip. Have you considered taking a semester off? Working and saving your money?
Лип, ты не думал пропустить семестр, чтобы поработать и накопить денег?
Показать ещё примеры для «накопила деньги»...
saving your money — сохранил ваши деньги
Save your money.
Сохрани деньги.
And in that case... save your money. I'll say goodbye to your kids for you.
В этом случае... ты сохранишь свои деньги.
You want me to save my money?
Ты хочешь, чтобы я сохранила свои деньги?
To him, the risk is we succeed in saving my money but not the estate.
Он боится, что нам удастся сохранить только мои деньги, но не поместье.
If it saves you some money, it's good.
Ну, если это сохранит твои деньги, тогда я полагаю, что это хорошо.
Показать ещё примеры для «сохранил ваши деньги»...
saving your money — сберечь свои деньги
So I'm saving you money and cutting down on complaints.
Так что это сбережёт ваши деньги и уменьшит количество жалоб.
And doing it myself will save me the money.
А делая всё сам, я сберегу свои деньги.
I just thought we should save our money for travelling.
Я просто думал сберечь деньги на путешествие.
"Save your money, man. "Don't buy drugs, buy some rims."
сбереги деньги, чувак, не покупай наркоту, купи диски!
Now, it's going to cost you about $300 extra, but I think in the long run it'll save you money. What do you think?
Это будет стоить 300$ сверху, но, думаю, в конечном итоге это сбережет вам деньги.
Показать ещё примеры для «сберечь свои деньги»...
saving your money — откладывал деньги
I saved my money.
Я откладывал деньги.
I just called for a vote tomorrow on my proposal, and I hope you've been saving your money, because your gravy train's about to leave the station.
Завтра будет голосование по моему предложению, и, надеюсь, ты откладывал деньги, потому что твоя кормушка скоро закроется.
I just called for a vote tomorrow, and I hope you've been saving your money, because your gravy train's about to leave the station.
Завтра будет голосование, и, надеюсь, ты откладывал деньги, потому что твоя кормушка скоро закроется.
I just called for a vote, And I hope you've been saving your money, Because your gravy train's about to leave the station.
Завтра будет голосование, надеюсь, ты откладывал деньги, потому что твоя кормушка скоро закроется.
You're saving your money.
Ты откладываешь деньги.
saving your money — не трать деньги
Save your money, stranger.
Не трать деньги, незнакомец.
Save your money, Dad.
Не трать деньги, отец.
It's «save my money and spend his.»
«Трачу его деньги, берегу свои.»
We should've saved our money.
Не надо было тратить деньги.
Save your money, man.
— Перестань тратить на нас деньги.