save your brother — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «save your brother»
save your brother — спасти брата
You can save your brother.
Ты можешь спасти своего брата.
— She was trying to save her brother.
Чтобы спасти своего брата. И ты веришь ей?
You want to save your brother?
Хочешь спасти своего брата?
He just sacrificed everything to save his brother, including you.
Он пожертвовал всем, чтобы спасти своего брата, включая тебя.
You wanna save your brother, next time send a text.
Захочешь спасти своего брата, в следующий раз пришли смс.
Показать ещё примеры для «спасти брата»...
save your brother — спас жизнь моему брату
He saved my brother's life.
Он спас жизнь моему брату.
You saved my brother's life.
Ты спас жизнь моему брату.
I heard you just saved my brother's life.
Слышала, ты спас жизнь моему брату.
Look, you saved my brother's life, Freddie.
Слушай, ты спас жизнь моему брату, Фредди.
I didn't refuse you, Ray, and I saved your brother's life.
Я не отказал тебе, Рэй, и спас жизнь твоего брата.
Показать ещё примеры для «спас жизнь моему брату»...
save your brother — спасение брата
— Saving your brother is not one of your mission objectives.
— Спасение брата не является целью твоего задания.
Anyway, even if you don't understand... l-I want to thank you for saving my brother's life.
Пусть вы не поймете меня... но я хочу поблагодарить вас за спасение брата.
What happens when she discovers that the only reason She was conceived was to save her brother's life? We are talking about
Что произойдет, когда она поймет, что единственная причина ее появления на свет — это спасение брата?
You will never find the word to save your brother.
Тебе ни в жизнь не угадать верное слово, для спасения брата.
It's this darn plan to save my brother.
Это всё ваш дурацкий план по спасению моего брата.
Показать ещё примеры для «спасение брата»...
save your brother — спасаешь его брата
I'm saving my brother.
Я спасаю моего брата.
— I'm saving my brother.
— Я спасаю своего брата.
Save your brother...
Спасай своего брата...
— To what, to save your brother's life?
— На что, спасать твоему брату жизнь?
Uh, yeah, no Booth has ever had to save his brother from an insane kidnapper.
Ну да, и ни одному из Бутов никогда не приходилось спасать брата от чокнутого похитителя.
Показать ещё примеры для «спасаешь его брата»...