safe environment — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «safe environment»
safe environment — безопасная среда
Here at The Rain Tree, we encourage our children to socialize in a positive, nurturing, and safe environment, Mrs. Weschler.
Здесь, в нашей школе, мы учим детишек общению в позитивной, обучающей и безопасной среде, миссис Вешлер.
After a period of two years in a foster home that appears to have been a stable and safe environment, he was transferred to Gortnacull House. He was there for three years.
После двух лет в приемной семье, по-видимому, стабильной и безопасной среде, он был отправлен в детский дом, где провел три года.
You have faced your greatest fears in a safe environment.
Вы столкнулись с вашими самыми большими страхами в безопасной среде.
This is the most safe environment.
Это наиболее безопасная среда.
But is that a safe environment for a child?
Но разве это безопасная среда для ребенка?
Показать ещё примеры для «безопасная среда»...
safe environment — безопасно
It's a safe environment to work in.
Здесь безопасно работать.
She's experimenting in a very safe environment.
Да, она экспериментирует, но это абсолютно безопасно.
It's not a safe environment for girls.
Это не безопасно для девочек.
It's a much safer environment.
Там намного безопаснее.
Yeah. I'm working on a way to buffer the energy in a safer environment prior to the release, but General Hammond hasn't given me much time.
Я работаю над более безопасным способом накопления и сохранения энергии до момента ее использования, но Генерал Хэммонд дал мне слишком мало времени.
Показать ещё примеры для «безопасно»...
safe environment — безопасной обстановке
They have this big interfaith snowball fight on campus where they work out thousands of years of conflict in a fun, safe environment.
В университетском городке большая межрелигиозная битва в снежки, так они решают тысячелетний конфликт в веселой и безопасной обстановке.
Plus, you're in a hospital so should you get that uncomfortable experience that you're dying, you're with doctors in a very safe environment from that point of view.
К тому же — вы в больнице, не должно быть никакого неприятного чувства, что ты умираешь, ты с врачами, в очень безопасной обстановке, с этой точки зрения.
In some ways, it's fortunate you witnessed it in a safe environment, but it always breaks my heart to see her like that.
В некотором смысле, вам повезло, что вы видели его в безопасной обстановке, Но видеть ее в таком состоянии всегда разбивает мне сердце.
Yeah, we are totally committed to creating a healthy and safe environment for this child.
Мы всеми силами стремимся создать здоровую и безопасную обстановку для ребенка.
Yeah, we are totally committed to creating a healthy and safe environment — for this child. — Yeah.
Мы всеми силами стремимся создать здоровую и безопасную обстановку для этого ребенка.