sad thing — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «sad thing»
«Sad thing» на русский язык переводится как «грустная вещь» или «печальное дело».
Варианты перевода словосочетания «sad thing»
sad thing — грустные вещи
Sad things were more sad.
Грустные вещи были более грустными.
What happened to that boy is sad but... sad things happen to all of us.
Жаль, конечно, мальчика, но... грустные вещи случаются с каждым из нас.
(Sings) Sad things happened once upon a time...
Грустные вещи случились когда-то...
It's the sad things that make you remember what's really important.
Грустные вещи заставляют тебя помнить, что на самом деле важно.
That's, like, the saddest thing ever.
— Это самая грустная вещь на свете
Показать ещё примеры для «грустные вещи»...
sad thing — самое печальное
You know, the saddest thing is, I believe you.
Знаешь, самое печальное, что я тебе верю.
I... you wanna know what the saddest thing is, Elvis?
Я... ты хочешь знать, что самое печальное, Элвис?
Sad thing is, he was probably right.
Самое печальное, что он, вероятно, прав.
And do you know what the sad thing is?
А знаешь, что самое печальное?
Actually, the saddest thing was those families today at the Hessberg Center.
На самом деле, самое печальное — это встреча с родственниками умерших в медцентре Хессберг.
Показать ещё примеры для «самое печальное»...
sad thing — самое грустное
The saddest thing is watching my mom sleep from behind.
Самое грустное — это смотреть маме в спину, когда она спит.
Sad thing is, 90% of these accidents are preventable.
Самое грустное в том, что 90% таких происшествий предотвратимы.
Well, the saddest thing of all is not to lose someone.
Самое грустное — это не потерять кого-то.
The saddest thing of all is when you find someone and then lose them.
Самое грустное — это когда находишь кого-то, и тут же его теряешь.
And you know what the sad thing is?
И знаешь, что самое грустное?
Показать ещё примеры для «самое грустное»...
sad thing — самая печальная вещь
The saddest thing in the world...
Самая печальная вещь в мире...
Like it was the saddest thing in the world...
Как будто это самая печальная вещь на свете...
That's the saddest thing I've ever seen.
Это самая печальная вещь, которую я когда-либо видел.
What happened to that boy is sad, but sad things happen to all of us.
То, что случилось с мальчиком, печально, но печальные вещи происходят со всеми нами.
Maybe that's my problem. I find sad things fascinating.
возможно, моя проблема в том, что и печальные вещи мне кажутся интересными.
Показать ещё примеры для «самая печальная вещь»...