run ourselves aground — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «run ourselves aground»
run ourselves aground — налетим на рифы
fall to't yarely, or we run ourselves aground;
Живей за дело, не то мы налетим на рифы .
his complexion is perfect gallows fall to't yarely, or we run ourselves aground.
Эй, веселее, веселее, не то мы налетим на рифы .
run ourselves aground — посадил нас на мель
Now, every fella here wants to live, the only way that happens... is if we run her aground.
Мы все хотим выжить и единственный способ это сделать посадить ее на мель!
That ship-— she ran us aground pretty good.
ДЕНЬ 23. 7 АПРЕЛЯ. 3:37 Этот корабль... он здорово посадил нас на мель.
run ourselves aground — другие примеры
Ran us aground.
Мы сели на мель.
He ran them aground.
Он сажал их на мель.
We'll run her aground.
Мы посадим его на мель.
We're gonna run her aground, Sybert?
Хочешь посадить судно на мель?