right road — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «right road»

right roadна верном пути

They are on the right road, make no mistake about that, but they are not there just yet.
Они на верном пути, без сомнений, Но всё ещё слишком сырое.
You know, I thought I was on the right road and making things better with you, and then I just screwed it up further.
Ты знаешь, я думал, я был на верном пути, восстанавливал отношения с тобой, а затем я испортил все в дальнейшем.
I guess even though we didn't know it, you and I have been on the right road all along.
Думаю, сами того не зная, мы с тобой всё это время были на верном пути.
— It looked like the right road.
— Но судя по карте это верный путь.
It's lucky that Goddess show a right road to me
К счастью, Богиня указала мне верный путь.
Показать ещё примеры для «на верном пути»...

right roadправильном пути

I'm on the right road
Я на правильном пути
But at least I'm on the right road.
Но по крайней мере я на правильном пути
I pledge to lead you down the right road.
Я обещаю привести Вас на правильный путь.
I think you took a step on the right road.
Я думаю, что ты ступила на правильный путь.
The right road
На правильном пути

right roadверная дорога

If this is the right road... It might be the wrong road.
Если это верная дорога, а может, это и не та дорога.
So it is the right road, then.
Так это верная дорога.
Are you certain this is the right road, Abraham?
Ты уверен, что мы едем по верной дороге, Абрахам?
Is this the right road?
Это точно верная дорога?
I have wonderful friends... who've stood by me... and helped lead me down the right road.
которые всегда со мной и помогают мне идти верной дорогой.

right roadэто та дорога

I was on the right road.
Хорошо, что я выбрал ту дорогу.
Is this the right road?
Ты уверен, что это та дорога?
Find the right road yet?
Нучто, нашел дорогу?
— You're sure it's the right road?
Ты уверен, что едем по той дороге?
Doug, are you sure we're on the right road?
Дуг, ты уверен, что это та дорога?