reservations at — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «reservations at»

reservations atстолик в

I just remembered, we have reservations at Le Cigare Volant!
Я только что вспомнил мы заказали столик в Ле Сигар Волант!
Got reservations at Jean-George.
Забронировал столик в Жан Жорж.
I made lunch reservations at the Shahaela Lodge and Spa afterward.
Я заказал столик в Шахаэла Лодж, а после обеда — спа.
I got reservations at Le Petit Fleur.
Я заказал столик в Петит Флер.
I made a reservation at that fancy steak joint.
Я заказал столик в той кафешке.
Показать ещё примеры для «столик в»...
advertisement

reservations atзабронировал столик в

I made reservations at the best restaurant on the west side.
Я забронировал столик в лучшем вестсайдском ресторане.
Made a reservation at the steakhouse at the Mediterranean.
Забронировал столик в стейкхаусе в Медитеррениэн.
Uh, reservations at Le Fourneau.
Забронировал столик в Ле Форно.
I made reservations at the new sushi restaurant on Seventh.
Я забронировал столик в новом японском ресторане на Седьмой.
He even made us a reservation At a wonderful french restaurant.
Он даже забронировал столик в чудесном французском ресторане.
Показать ещё примеры для «забронировал столик в»...
advertisement

reservations atзаказан столик в

We have a reservation at Le Bernardus.
У нас заказан столик в Ле Бернардо.
I got reservations at Mozza.
У меня заказан столик в Моцца.
I have a 9:00 reservation at Driftwood tomorrow night.
Завтра в 9 вечера у меня заказан столик в Дрифтвуде.
He knows we have reservations at Bavetta's.
Он же знает, что у нас заказан столик в Баветте.
Oh, sorry to interrupt, Bebe, but we got reservations at 1:00.
Прости, что прерываю, Биби, но у нас заказан столик на час дня.
Показать ещё примеры для «заказан столик в»...
advertisement

reservations atбронь в

Credit card records show past reservations at campgrounds... at Walker State Park and Fremont State Park.
Выписки по кредитным картам показвают последнюю бронь в палаточном лагере в парке Волкерстейт И в парке Фремонт Да.
And her reservation at juvenile hall.
И её бронь в суде для несовершеннолетних.
More importantly, I got us a reservation at the Four Winds Spa.
Важнее то, что я взяла бронь в СПА Четыре Ветра.
This man, he had a standing reservation at the Seafarer every two months for a week.
Один человек, у него была бронь в «Моряке» на неделю каждые два месяца.
I, uh--I was trying to figure out what happened to my standing room reservation at this motel every other month.
Я не понимаю, что произошло с моей постоянной бронью в этом мотеле. Ежемесячной бронью.
Показать ещё примеры для «бронь в»...

reservations atзарезервировал столик в

Got reservations at this new Italian place in Hillcrest.
Зарезервировал столик в новом итальянском ресторане в Хиллкресте.
So we get information, that the target, Egyptian terrorist, very bad man, had reservations... No. Had reservations at le meurice.
В общем, получили мы наводку, цель, египетский террорист — очень плохой человек, зарезервировал... зарезервировал столик в Ле Мерис.
You know, Sam finally made reservations at a restaurant, which he never does.
Знаешь, Сэм наконец-то зарезервировал столик в ресторане, он этого никогда раньше не делал.
And in case you've forgotten, it's our three-month anniversary so I made a reservation at Le Privilege.
И если вдруг ты забыла, сегодня наша трёхмесячная годовщина. Я зарезервировал столик в Le Privilege.
Oh, Andrew, guess what? I got us reservations at Joe Port's.
Я зарезервировала нам столик в «Joe Port»
Показать ещё примеры для «зарезервировал столик в»...

reservations atзаказал столик в

— Hey. I just moved the reservation at the National Cafe in 40 minutes.
Я только что заказал столик в Кафе Националь.
I've gotten us a party bus, reservations at a delightful steakhouse, and a DVD copy of «American Beauty» to watch at midnight.
Я взял для нас тусовочный автобус, заказал столик в очаровательном стейк-хаусе, и взял копию DVD фильма «Красота по-американски» для просмотра в полночь.
What about the fact that I can't use my own name to get a reservation at Le Diplomate?
Или что я не могу заказать столик в Ле Дипломате на свое имя?
All right, this is just a pit stop because I have reservations at this molecular gastronomy place that is supposed to be off
Ладно, но это временная остановка, потому что я заказал столик.. в молекулярной кухне, и это должно быть,
I certainly hope you didn't make dinner reservations at Souplantation.
Ќадеюсь вы не заказали столик в том же ресторане, что и мы.
Показать ещё примеры для «заказал столик в»...

reservations atстолик в ресторане

The rose petals on the bed. the reservation at the bistro. now this carriage ride.
Розовые лепестки на кровати. Столик в ресторане. Теперь-вот эта карета...
I just got reservations at Michelle's... and tickets to The Music Man to celebrate... our first holiday as a betrothed couple.
Я только что заказал нам столик в ресторане Мiсhеllе и два билета на мюзикл, чтобы мы смогли отпраздновать наше первое Рождество после обмолвки.
I snagged a reservation at Ink, and I'm taking my girlfriend out for our own unforgettable evening.
Отхватила столик в ресторане, и должна забрать свою девушку для нашего собственного незабываемого вечера.
Do you know how hard it is to get reservations at this place?
Знаешь, как тяжело заказать столик в этом ресторане?
I made the dinner reservation at a restaurant over in Haverhill.
Я заказала столик в ресторане на Хейверхилл.
Показать ещё примеры для «столик в ресторане»...

reservations atзарезервированные столики в

So. Here I am expecting this prime reservation at the Ocean Club.
Итак, вот я ожидаю этот элитный зарезервированный столик в океанском клубе.
We have reservations at Hatfield's at 8:00.
У нас зарезервирован столик в «Хэтфилд» на 8 часов.
We have reservations at --
У нас столик зарезервирован...
Okay, honey, now remember, we have dinner reservations at 6:00, so try to get back here from golf by 5:00 so I can hose you down.
Ладно, милый, запомни, у нас зарезервирован столик на 6:00, так что постарайся вернуться с гольфа к 5:00, чтобы я могла помыть тебя из шланга.
RESERVATIONS AT ALL THE FINEST RESTAURANTS.
Зарезервированные столики в лучших ресторанах.