rescue team — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «rescue team»
На русский язык «rescue team» переводится как «спасательная команда».
Варианты перевода словосочетания «rescue team»
rescue team — спасательная команда
Are you sure a rescue team will be here by tomorrow?
А вы уверены, что спасательная команда прибудет сюда завтра?
The rescue team.
Спасательная команда.
A rescue team could interrogate them even if they were incapable of regaining consciousness.
Спасательная команда смогла бы опросить их, даже если их нельзя было бы привести в сознание.
Are you the rescue team? !
Вы спасательная команда?
Rescue team, stand down.
Спасательная команда, отойти!
Показать ещё примеры для «спасательная команда»...
advertisement
rescue team — спасатели
Rescue team will arrive in five days only.
Спасатели прибудут только дней через пять.
Rescue team, a doctor.
Спасатели, врач.
The rescue team has reported from the crash site.
Спасатели докладывают с места катастрофы.
As you and the others know, we hiked up the mountain in an attempt to help the rescue team locate us.
Как вы все знаете, мы забирались на гору, чтобы спасатели могли определить, где мы.
Police and rescue teams are on their way.
Полиция и спасатели уже в пути.
Показать ещё примеры для «спасатели»...
advertisement
rescue team — команда спасателей
Rescue team, depart!
Команда спасателей, выходим!
It's a rescue team! We're out!
— Это команда спасателей!
That'll be my rescue team.
А это моя команда спасателей.
Yesterday at 8:30am, our rescue team determined Lee's precise location. We are now drilling towards Lee, who is 180m underground.
Вчера в 20:30 наша команда спасателей, узнавшая точное местоположение Ли Джонсу, успела пробурить целых 180 метров.
I thought I was gonna have to call a helicopter rescue team to come get you.
Я уже думал высылать за тобой команду спасателей.
Показать ещё примеры для «команда спасателей»...
advertisement
rescue team — спасательный отряд
We already have a rescue team mobilizing out of islamabad.
Мы уже мобилизовали спасательный отряд из Исламабада.
A rescue team will be here in about five hours.
Спасательный отряд будет здесь через пять часов.
I have confirmation the Chilean rescue team is due within an hour.
Я получила подтверждение, что чилийский спасательный отряд будет на месте не позднее, чем через час.
— So you are rescue team? — We are what's left.
— Значит, вы спасательный отряд?
Every drilling site should have its own dedicated Search and Rescue team on the ground, and you're going to need yours by the spring.
Каждая буровая должна иметь свой выделенный спасательный отряд на земле. И вам понадобится ваш к весне.
Показать ещё примеры для «спасательный отряд»...