rent this flat — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «rent this flat»

rent this flatснимать эту квартиру

I've never rented a flat that required an interview.
Я никогда не снимала квартиру, где требуется собеседование.
I'm renting a flat, not running a shoe shop!
Я снимаю квартиру, а не обувной магазин!
Have to rent flat, like others.
Когда он женится, ему не придется снимать квартиру, как остальным..
Fuck, ever since the shoot out no one wanted to rent this flat
Черт, после выстрелов никто не хочет снимать эту квартиру.

rent this flatсниму квартиру в

I've rented a flat.
Я снял квартиру.
Rent a flat above a shop cut your hair and get a job
Снять квартиру над магазином Сделать стрижку и найти работу
I rented a flat and only went out when I had to.
Сняла квартиру и выходила только по необходимости.
I've decided to rent a flat in town, and start taking ballet seriously with Gertrud Kraus.
Я решила, сниму квартиру в Тель-Авиве и займусь балетом. У Бертруды Краус.

rent this flatарендовали квартиру

Why were you renting flats to a Libyan terrorist cell in Brussels?
Почему ты арендовал квартиры в Брюсселе для ливанской террористической ячейки?
She didn't just rent flats for them
Она не только арендовала квартиры для них.
We've rented a flat.
Мы арендовали квартиру.

rent this flatснимает жильё

The security guard, Mark White, rents a flat.
Охранник Марк Уайт снимает жильё.
The security guard, Mark White, he rents a flat.
Охранник Марк Уайт снимает жильё.

rent this flat — другие примеры

I would like to buy that rented flat. Down a wall and we have four rooms.
Подкопить денег,субсидии,раз и я её куплю,сломаю комнату,будет четыре стенки, сломаю стенку,будет четыре комнаты.
Later we became friends. When she knew I wanna rent a flat, she showed me this.
Когда она узнала, что я ищу квартиру, привела меня сюда.
I rented this flat to a bunch of pigs. It was so goddamn filthy, I had to repaint.
— Я сдавал дом куче свиней, и они мне все стены изрисовали.
Everything else, just leave. It either belongs to the woman I rent the flat off, or I don't need it.
Либо они принадлежат хозяйке квартиры, либо больше не нужны мне.
By the way, why have you gone to the hassle of renting a flat?
Кстати, зачем столько хлопот со съёмной квартирой?