relevant to the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «relevant to the»
relevant to the — имеет отношение к
I did not think it was relevant to your investigation.
Я не считал, что это имеет отношение к вашему расследованию.
Is it relevant to his murder?
Это имеет отношение к его убийству?
The witness sounds perfectly relevant to this case.
Свидетель вполне имеет отношение к этому делу.
I did not think it was relevant to your jobs, The jobs which you should all be doing right now.
Я не посчитал, что это имеет отношение к вашей работе, работе, которую вы все сейчас должны выполнять.
Which is relevant to this situation how?
И какое это имеет отношение к нынешней ситуации?
Показать ещё примеры для «имеет отношение к»...
advertisement
relevant to the — важно для
We decide what's relevant to this case.
Позвольте нам решать, что важно для этого дела.
It's relevant to me.
Это важно для меня.
— Is irrelevant to you, but it's relevant to me.
Это неважно для вас. Но важно для меня.
I mean, don't you think that that's relevant to a murder investigation?
По-твоему, это не важно для расследования убийства?
Well, it's not gossip if it's relevant to the case.
Ну, а это и не сплетня, если это важно для дела.
Показать ещё примеры для «важно для»...
advertisement
relevant to the — относится к
How is that remotely relevant to my private decision?
Как это хоть отдаленно относится к моему личному решению?
How is any of that relevant to medical treatment?
Каким образом это относится к лечению?
Relevant to our case?
Относится к нашему случаю?
Is my snacking really relevant to this case?
Моя закуска действительно относится к делу?
Any financial hardship or pressure placed on the victim is relevant to a lawsuit about what motivated her to commit suicide.
Любое финансовое затруднение или давление, оказываемое на жертву, относится к разбирательству как то, что побудило её покончить жизнь самоубийством.
Показать ещё примеры для «относится к»...
advertisement
relevant to the — связано с
Okay, but is it relevant to who killed Corvis?
Ладно, разве это связано с тем, кто убил Корвиса?
It could be relevant to a current threat.
Это может быть связано с новой угрозой.
— This is relevant to people who are dieting or sometimes people who have substance abuse problems and things like that.
— Это связано с теми, кто сидит на диете или с теми, кто злоупотребляет запрещёнными веществами.
The only way I'd divulge anything is if it were relevant to the Doctor's murder.
Но только в том случае, если это не связано с убийством доктора.
I don't see how this is relevant to your investigation.
Я не понимаю, как это связано с вашим расследованием.
Показать ещё примеры для «связано с»...
relevant to the — отношение к
Is there another one that would be relevant to this conversation?
А есть еще кто-то, кто имел бы отношение к этому разговору?
Is he relevant to this?
Он имеет отношение к этому?
Because I didn't think it was relevant to the murder of my wife.
Поскольку я не думал, что это имело отношение к убийству моей жены.
I don't think his cup size Is relevant to his condition.
Сомневаюсь, что его размер груди имеет отношение к его состоянию.
You've done your homework, but I don't see how my history with Blair or the tabloid fodder it produces is really relevant to my therapy.
Ты справилась с домашним заданием но я непонимаю, какое отношение к моей теапии имеет наша история с Блэр или или пища для таблоидов, которые она производит?
Показать ещё примеры для «отношение к»...
relevant to the — относится к делу
But... none of that is really relevant to the Devereaux case.
Но... это никак не относится к делу Деверо.
The only thing she was absolutely sure of is that I seem like a very nice boy, which is not relevant to the case, but did make me feel very good.
Единственное, в чём она уверена, что я славный юноша, и это не относится к делу, но мне очень приятно.
I don't think that's relevant to this inquiry.
Это не относится к делу.
— Your motion to dismiss is denied, Mr. Ackerman, but, Mr. Ross, I am inclined to agree that your history is relevant to this case, which means, if he wants to bring it up at trial, I'm not stopping him.
— Ваше прошение о закрытии дела отклонено, мистер Экерман, но, мистер Росс, я склонен согласиться, что ваше прошлое относится к делу, что означает, если он захочет озвучить это в суде, я не буду его останавливать.
It's my job to decide what's relevant to the case and what isn't.
Это мне решать, что относится к делу, а что нет.
Показать ещё примеры для «относится к делу»...
relevant to the — имеющих отношение к
Please join me in my suite, as I have called together all those I consider relevant to this case.
Пожалуйста, зайдите ко мне в номер, где я собираю всех, имеющих отношение к этому делу.
Stick to the facts relevant to the case, Mr. Montrose.
— Сконцентрируйтесь на фактах имеющих отношение к делу, мистер Монтроуз.
If any memories relevant to the case return to you, please contact Louise here.
Если какие-то воспоминания, имеющие отношение к делу, вернутся, свяжитесь с Луизой.
Every bit of information that's relevant to the Clark disappearance is indexed on these flash drives.
Каждый бит информации, имеющий отношение к исчезновению Кларка записан на этих флэшках
Yes, Ravi, the only Jerry Danvers relevant to our situation, that one, is dead.
Да, Рави, тот самый Джерри Денверс, имеющий к нам отношение, этот. Мертв.
Показать ещё примеры для «имеющих отношение к»...
relevant to the — относящиеся к
I've been studying all available data relevant to this species, as you recommended.
Я изучала все доступные данные, относящиеся к этому виду, как вы рекомендовали.
It's a murder investigation and you were destroying evidence relevant to that investigation.
Это расследование убийства, а вы уничтожили улики, относящиеся к расследованию.
We have reason to believe you're in possession of material relevant to a criminal investigation.
У нас есть основания полагать, что у вас есть материалы относящиеся к уголовному расследованию.
They've buried us in paperwork, but nothing actually relevant to the particulars in this case.
Они заваливают нас бумажками, но ничего действительно относящегося к делу.
One of your sons may have information relevant to an investigation.
У одного из ваших сыновей может быть информация, относящаяся к расследованию.
Показать ещё примеры для «относящиеся к»...