regency — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «regency»
/ˈriːʤənsi/Быстрый перевод слова «regency»
«Regency» на русский язык переводится как «регентство».
Варианты перевода слова «regency»
regency — регентство
Regency period, Alençon lace mounted on carved ivory sticks.
Период Регентства, аленсонское кружево, резные пластинки слоновой кости.
Charged with the crime of murdering the Child Princess of Padrivole Regency Nine.
Обвиняется в преступлении: убийство дитя-принцессы из девятого регентства Падривола.
I thought it was the Regency of France he wanted.
Я думала, что ему хотелось Регентства над Францией.
Not even the regency.
Даже регентства.
Years ago when I opposed your regency, I had already been accused of treason. Now that your coronation is imminent, even if I got out of these prison clothes,
Много лет назад я выступал против вашего регентства, меня уже обвинили в измене, и вот скоро состоится ваша коронация, даже если бы я сменил эту тюремную одежду, думаю, мне пришлось бы скоро снова ее надеть
Показать ещё примеры для «регентство»...
advertisement
regency — регентский
Regency corridors, first floor.
— Регентский коридор, первый этаж.
Regency corridor, first floor.
— Регентский коридор, первый этаж.
Their portfolio — vast estates in rural Gloucestershire, a Regency mansion on Portland Place, and east London slum land, from which rents are raised.
Их владения — огромные земли в Глостершире, регентский особняк в Портланд-плейс и трущобы восточного Лондона, с которых собиралась аренда.
They're heading to the regency corridor on the first floor.
Они идут по регентскому коридору на первом этаже.
Millen's in the servant's quarters making his way up through the regency corridor.
Миллен идет от служебных помещения по регентскому коридору.
Показать ещё примеры для «регентский»...
advertisement
regency — регентом
Richard could have honour and George will take the Regency for me.
Ричард может получить почет, а Джордж станет моим Регентом.
Tonight, Van will ascend to the regency.
Сегодня Ван станет регентом.
Someone is ascending to the regency as we speak.
Кто-то становится регентом, пока мы с тобой говорим.
Here I was looking for someone to declare war on, when the answer was right under my nose. In accordance with the laws of our kingdom, I, Louis XIV, King of France, solemnly confirm that in my absence for reasons of war, the Regency of France and all her possessions shall be placed in the hands of
Пока я искал кому объявить войну... ответ был прямо у меня под носом. регентом Франции со всеми его полномочиями станет королева-консорт Наварры.
The Kaiser will go, I'll grant you... and maybe the Crown Prince too, but there'll be a Regency.
Согласен, Кайзер сойдет со сцены... может быть, даже крон-принц, но будет регент.