really have no idea — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «really have no idea»

really have no ideaпонятия не имею

— Then I guess I really have no idea what you feel.
Ладно, я понятия не имею, что тебе кажется.
I really have no idea how to land this thing.
Я понятия не имею, как на нём приземляться.
To be honest with you, I really have no idea what I was thinking at that time.
Честно говоря, я понятия не имею, что у меня было тогда в голове.
— I really have no idea what that...
Я понятия не имею, что...
I really have no idea.
Я, правда, понятия не имею.
Показать ещё примеры для «понятия не имею»...

really have no ideaправда не знаю

I really have no idea.
Я правда не знаю.
— I really have no idea.
— Я правда не знаю.
I really have no idea what's going to happen.
Я правда не знаю, что может произойти.
I really have no idea what happened.
Я правда не знаю что случилось
Of courses he has a rock-solid alibi for the break-in but as to her character I really have no idea.
Конечно, у нее алиби на момент взлома, но насчет характера — не знаю.
Показать ещё примеры для «правда не знаю»...

really have no ideaты правда не понимаешь

You really have no idea how inadequate that is, do you?
Ты правда не понимаешь как всё это неправильно, да?
You really have no idea, do you?
Ты правда не понимаешь?
You really have no idea what this is about, do you?
Ты правда не понимаешь этого?
You really have no idea how much I hate you, do you?
Ты правда не понимаешь, почему я так тебя ненавижу?
You really have no idea?
Ты правда не понимаешь?
Показать ещё примеры для «ты правда не понимаешь»...

really have no ideaдействительно не знаю

I really have no idea.
Я действительно не знаю.
I really have no idea.
я действительно не знаю.
I really have no idea, I'm sorry.
Я действительно не знаю. Мне жаль.
Wow, transfer student, do you really have no idea how great the F4s are?
Новенькая, ты действительно не знаешь, насколько они могущественны?
You really have no idea who I am?
Тьi действительно не знаешь, кто я? Не скажешь сам?
Показать ещё примеры для «действительно не знаю»...

really have no ideaправда не представляю

~ I really have no idea.
— Я правда не представляю.
Dwayne I really have no idea what you're talking about.
Дуэйн... я правда не представляю, о чём ты говоришь.
Look, Owen, I really have no idea why you're doing this, other than to prove you're a badass, but there is a fairly logical chain of events liable to happen.
Послушай, Оуэн, не представляю зачем ты все это делаешь, если только не доказать, что ты крут, но есть довольно логическая цепочка событий, которая может случиться.
Thought Ellen would be pissed, but if you're asking me for an alibi, you must really have no idea who did this.
Думал, Эллен будет в ярости, но если вы спрашиваете о моем алиби, значит, вы не представляете, кто то сделал.
Hey, you really have no idea where she split to?
Ты правда не представляешь куда она скрылась?
Показать ещё примеры для «правда не представляю»...

really have no ideaбез понятия

I really have no idea.
Без понятия.
So you really have no idea who they're from?
Значит ты без понятия, от кого они?
You really have no idea where I am?
Ты правда без понятия, где я?
You really have no idea what you're saying.
Вы понятия не имете о том, что сейчас говорите.
You really have no idea, do you?
Ты ведь даже понятия ни о чем не имеешь...