raisins — перевод на русский
Быстрый перевод слова «raisins»
На русский язык «raisins» переводится как «изюм».
Варианты перевода слова «raisins»
raisins — изюм
Yes, I got your figs and raisins you ordered.
Вот вам инжир и изюм, как заказывали.
— But at our last meeting, you said raisins.
— Но в прошлый раз вы сказали изюм.
Rice, raisins, carrots, steamed, not boiled and green tea.
Рис, изюм, морковь, приготовлено на пару, а не сварено и зеленый чай.
— Only a raisin.
— Просто изюм.
Ready? We got apple, of course banana cream, coconut cream, sour cream raisin.
Естественно, у нас есть яблочный с банановым кремом, кокосовым кремом, изюм со сметаной.
Показать ещё примеры для «изюм»...
advertisement
raisins — изюминки
Did he just steal the raisins?
Он только что украл изюминки?
So you think this guy playing Kramer took the raisins?
Так ты думаешь, что парень, играющий Крамера, взял изюминки?
Well, we were all eating the raisins.
Ну, мы все ели изюминки.
— You were eating some of the raisins.
Ты тоже ел изюминки.
And then you left and the raisins were gone.
А когда ты ушёл изюминки пропали.
Показать ещё примеры для «изюминки»...
advertisement
raisins — сухой
— Gonna get a bowl of your Raisin Bran.
— Я хочу сухой завтрак.
Raisin Bran.
Сухой завтрак.
Why did you order Raisin Bran?
Почему ты заказал сухой завтрак?
Because you ordered Raisin Bran.
Потому что ты заказал сухой завтрак.
— It can still be if you order Raisin Bran.
— Некоторые на свидании едят сухой завтрак.
Показать ещё примеры для «сухой»...
advertisement
raisins — изюмные
Well, you got your raisin balls, canned tomato sauce mint chutney and then potato chips for mouth feel.
Ну, у тебя изюмные шарики, консервированный томатный соус мятный чатни и затем картофельные чипсы для вкуса во рту.
Raisin balls?
Изюмные шарики?
It's spaghetti, but instead of meatballs, it's Raisin Balls.
Это спагетти, но вместо тефтелей здесь изюмные шарики.
I realized that I'd rather eat Raisin Balls...
Я понял, что скорее буду есть изюмные шарики...
Who here would have raisin bread!
Да кто здесь будет есть изюмный хлеб!