raise a glass to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «raise a glass to»

raise a glass toподнимем бокалы за

Raise a glass to freedom.
Поднимем бокалы за свободу.
LAURENS Raise a glass to the four of us!
ЛОУРЕНС: Поднимем бокалы за нас четверых.
French men and women, raise a glass to our delicious charter with India, our glorious campaign in Holland and to give thanks for the sacrifices made on our behalf.
Мужчины и женщины Франции, поднимем бокалы за наше драгоценное соглашение с Индией, за нашу славную кампанию в Голландии и в память жертв, принесенных от нашего имени.
And let's raise a glass to toast the future of Joanne and Maureen.
Давайте поднимем бокалы за будущее Джоанн и Морин.
So, let's all raise a glass to the reason that we are all here together.
Итак, давайте поднимем бокалы за причину того, что мы здесь все собрались.
Показать ещё примеры для «поднимем бокалы за»...

raise a glass toвыпьем за

— Okay. — Raise a glass to my Stella.
Давайте, выпьем за мою Стелу.
But let's raise a glass to the whole man.
Давайте выпьем за настоящего человека.
I'm fine. Honestly, Zach, just raise a glass to her tonight, celebrate her life...
Четно, Зак, просто выпьем за нее вечером, отметим ее жизнь...
— I'll raise a glass to that.
— Предлагаю за это выпить.
A few of us ladies raised a glass to you shooting the Super.
Мы с девочками выпили за вас, когда вы подстрелили главного.
Показать ещё примеры для «выпьем за»...