put pressure on me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «put pressure on me»

put pressure on meдавить на тебя

The coppers will put pressure on you.
Копы будут давить на тебя.
I didn't mean to put pressure on you.. I just thought it would be something fun for us to do together.. but okay, that's okay.
Я не хотела давить на тебя я просто подумала, что будет забавно, если мы сделаем это вместе но все в порядке, все в порядке.
AND I DON'T WANT TO PUT PRESSURE ON YOU, BUT I BELIEVE THAT WHEN SOMEBODY KNOWS WHAT THEY WANT, THEY'VE GOT TO GO AFTER IT.
И я не хочу давить на тебя, я просто верю, что если люди знают, чего они хотят, они должны осуществить это.
And I think you're gonna feel better about me if I stop putting the pressure on you.
И я думаю, что ты будешь чувствовать ко мне еще больше, если я перестану давить на тебя.
He put pressure on me to stand.
Он давил на меня, чтобы я стоял!
Показать ещё примеры для «давить на тебя»...
advertisement

put pressure on meна него надавить

— We need to put pressure on them.
— Нам надо надавить на них.
We can't even put pressure on them, because she's a Chinese diplomat.
Мы даже надавить на них не можем, потому что она китайский дипломат.
we got to put pressure on them.
мы должны надавить на них.
Okay, put some pressure on it.
Хорошо, надави на неё.
Put some pressure on her.
Надави на нее.
Показать ещё примеры для «на него надавить»...
advertisement

put pressure on meоказывает давление на

But... that's what's putting the pressure on her lungs, right?
Но... она же оказывает давление на лёгкие, да?
They're telling me Ariel has an intracerebral hematoma, and it's putting pressure on her brain stem.
Мне сказали, что у Ариэль внутричерепная гематома, и это оказывает давление на ствол мозга.
'cause it kind of feels like somebody's putting pressure On you.
А со стороны кажется, что кто-то оказывает на вас давление.
Putting pressure on it so that it couldn't pump.
Оказывая давление на него, так что оно не может качать кровь.
Your father puts pressure on you to get good grades.
Твой отец оказывает давление на тебя ради хороших оценок.
Показать ещё примеры для «оказывает давление на»...
advertisement

put pressure on meзажмите рану

Put some pressure on it.
Зажмите рану.
Ma'am, just put pressure on it.
Мэм, просто зажмите рану.
I have to put pressure on it, OK?
Мне придется зажать рану, хорошо?
You gotta put pressure on it.
Нужно зажать рану чем-нибудь.
Put pressure on it.
Зажми этим рану.
Показать ещё примеры для «зажмите рану»...

put pressure on meзажми её

Put pressure on it.
Зажми ее.
And he keeps telling him to... Put pressure on it. On the bleeding.
он продолжает говорить ему зажми ее,рану ок,все будет хорошо
Hey, ma'am, I need you to put pressure on his stomach!
Мэм, зажмите ему живот!
In that position, I could put pressure on his wound.
Также я могла зажать ему рану.
Put pressure on it.
Зажми.
Показать ещё примеры для «зажми её»...