put me in jail — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «put me in jail»
put me in jail — посадить меня в тюрьму
You gonna put me in jail?
Ты собираешься посадить меня в тюрьму?
Think you can put me in jail?
Думаешь, сможешь посадить меня в тюрьму?
And pays off D.A.s to put me in jail, whatever it takes...
И платите прокурору, чтобы посадить меня в тюрьму...
Back home, they would've put me in jail for what I'm doing.
Дома они должны были посадить меня в тюрьму за то, что делал тут.
Why are you running, Terry? Aimee said you were trying to put me in jail for something I didn't do.
— Эйми сказала, что вы хотите посадить меня в тюрьму, за то, чего я не делал.
Показать ещё примеры для «посадить меня в тюрьму»...
advertisement
put me in jail — посадил его
I can put you in jail or you can go home.
Я могу посадить тебя или ты отправишься домой.
So he told you that we came to him and I showed him that we could charge you as an accomplice, that we could eventually put you in jail?
— Значит, он сказал, что я объяснила ему, что мы можем обвинить тебя, как сообщницу, что мы можем посадить тебя?
Baby, they want to put you in jail for the rest of your God-given life.
Они хотят посадить тебя на всю оставшуюся жизнь
Your brilliant Victor put him in jail.
Твой драгоценный Виктор посадил его.
I prosecuted him a couple years ago. I put him in jail for two years. What?
Я посадил его на два года в тюрьму.
Показать ещё примеры для «посадил его»...
advertisement
put me in jail — засадить меня в тюрьму
You tried to put me in jail, okay?
Ты пыталась засадить меня в тюрьму, да?
You think this far-fetched scheme of yours to put me in jail will make you feel important?
Вы думаете, эта ваша притянутая за уши схема засадить меня в тюрьму заставит вас ощутить собственную важность?
You mean from you trying to put me in jail for 15 years?
В смысле на то, что ты пытался засадить меня в тюрьму на 15 лет?
They were gonna put me in jail."
Они собирались засадить меня в тюрьму."
It's not about putting me in jail, Murdoch.
Их цель не засадить меня в тюрьму, Мёрдок.
Показать ещё примеры для «засадить меня в тюрьму»...
advertisement
put me in jail — засадить его за решётку
Mr. Phelps is guilty of many things that will put him in jail for a long time.
Мистер Фелпс натворил много всего, что позволит засадить его за решетку надолго.
But instead of putting him in jail, we made a plan.
Но, вместо того чтобы засадить его за решетку, мы с ним разработали план.
Well, given the fact that I think he's a hero, and you want to put him in jail, do you really need to ask that question?
Ну, хотя бы потому, что я считаю его героем, а ты хочешь засадить его за решетку. Вопрос все еще актуален?
You put him in jail?
Ты засадил его за решётку?
Second, once you hold a press conference declaring him public enemy number one and that you, Floyd Baracus, Eliot Ness-like paragon of virtue will be the public servant who puts him in jail, you'll be...
Во-вторых, объявив его на пресс-конференции врагом народа номер один, ты, Флойд Баракус, станешь образцом добродетели, вторым Элиотом Нессом, тем слугой народа, который засадит его за решётку. И станешь...
Показать ещё примеры для «засадить его за решётку»...
put me in jail — отправь его в тюрьму
You can't just put me in jail, Avery.
Ты не можешь отправить меня в тюрьму, Эйвери.
Wasn't it enough to put me in jail?
Отправить меня в тюрьму недостаточно?
Put him in jail.
Отправь его в тюрьму.
Arrest him, put him in jail.
Арестуй его, отправь его в тюрьму.
He can testify against Peter Florrick, or I can use your testimony to put him in jail for obstruction of justice.
Он может дать показания против Питера Флоррика, или я использую ваши показания, чтобы отправить его в тюрьму за препятствование правосудию.
Показать ещё примеры для «отправь его в тюрьму»...
put me in jail — сажать тебя в тюрьму
Then why are you putting me in jail?
Тогда зачем в тюрьму сажаете?
I've been putting them in jail for 30 years.
Я сажаю их в тюрьму уже 30 лет.
Cops finally catch up with Simms and put him in jail, boy runs away.
Копы в конце концов ловят Симса и сажают в тюрьму, мальчик убегает.
Do you have to put him in jail?
Обязательно сажать его в тюрьму?
Ain't no way I'm gonna put you in jail.
Да не собираюсь я тебя сажать в тюрьму.
Показать ещё примеры для «сажать тебя в тюрьму»...
put me in jail — в тюрьму
Maybe you could put me in jail for a few days... Until I figure things out.
Может, вы упрячете меня в тюрьму на пару-тройку деньков?
You're gonna put me in jail.
Вы запихнете меня в тюрьму.
— They put you in jail?
— В тюрьму?
You voluntarily put yourself in jail?
— Добровольно пошёл в тюрьму?
She was wondering if we'd put him in jail.
Она хотела узнать, не угодил ли он в тюрьму.
Показать ещё примеры для «в тюрьму»...
put me in jail — посадить меня за решётку
Now they want to put me in jail for doing my job?
А теперь они хотят посадить меня за решетку, потому что я выполнял свою работу?
I lost all my friends and he wanna put me in jail
Я потерял всех своих друзей, и он хочет посадить меня за решетку.
Okay, but if we arrest Berlin, put him in jail, then Sistemics just disavows him and nothing changes.
Да, но если мы арестуем Берлина, посадим его за решетку, Системикс просто откажется от него, и ничего не изменится.
And we're gonna prove it and put you in jail.
И мы докажем это и посадим Вас за решётку.
If I leave, they'll put me in jail.
Если я уеду, они посадят меня за решетку.
Показать ещё примеры для «посадить меня за решётку»...
put me in jail — упрятать его в тюрьму
We can put him in jail if you press charges.
Мы можем упрятать его в тюрьму, если вы выдвините обвинения.
Asha, you got to put him in jail.
Аша, ты должна упрятать его в тюрьму.
Some of the whealthy weren't pleased with that and wanted to put him in jail. Because of his satires.
Некоторым из них его сатира не нравилась, и они требовали упрятать его в тюрьму.
I thought I would feel better if I could just put him in jail.
Думала, упрячу его в тюрьму, и мне станет легче.
She either catches you, puts you in jail, or she don't but Milan catches her.
Или она тебя поймает и упрячет в тюрьму, или не поймает, зато окажется в руках у Милана.
Показать ещё примеры для «упрятать его в тюрьму»...
put me in jail — упечь меня в тюрьму
Coleman hacked your phone and tried to put me in jail, so how did you mess that up?
Коулман взломал твой телефон и пытался упечь меня в тюрьму, ты-то тут причём?
Enough to put me in jail if miss Randolph does her job.
Достаточно, чтобы упечь меня в тюрьму, коли мисс Рэндольф усердно сделает свое дело
Arlene Shram is the only person who can put me in jail.
Арлин Шрaм — единственный человек, который может упечь меня в тюрьму.
Put me in jail.
В тюрьму меня упек.
She put you in jail, too? Yeah.
Она и тебя упекла в тюрьму?
Показать ещё примеры для «упечь меня в тюрьму»...