put him away for the rest of his life — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «put him away for the rest of his life»

put him away for the rest of his lifeупрятать его за решётку до конца его

There was enough evidence on there to put him away for the rest of his life.
Там достаточно, чтобы упрятать его за решетку до конца его дней.
We found enough evidence to put him away for the rest of his life.
У нас достаточно улик, чтобы упрятать его за решетку до конца его дней.

put him away for the rest of his lifeупрятать его до конца жизни

There's a part of me that wants to put him away for the rest of his life.
Есть часть меня, которая хочет упрятать его До конца его жизни.
What if I were to tell you right now that I found out something about your daddy -— something that you could use to put him away for the rest of his life?
Если бы я сейчас сказал тебе, что узнал о твоем отце нечто, нечто, что позволит упрятать его до конца жизни... что бы ты сказал на это?

put him away for the rest of his life — другие примеры

Either way, what T-ball is writing down in there is gonna put you away for the rest of your life.
Что бы там ни написал Ти-Болл, ты сядешь до конца жизни.
Because if Martinez recovers and the truth comes out, they will put you away for the rest of your life.
Потому что если Мартинез поправится, и все узнают правду, вас упрячут в тюрьму до конца жизни.
They're just looking for any way to put me away for the rest of my life.
Ты же знаешь, что я ни в чём им не признавался. Они просто ищут способ до конца жизни запихнуть меня за решётку.
Mm. He was planning an attack, and we have enough to put him away for the rest of his life.
Он запланировал нападение, и у нас достаточно доказательств, чтоб засадить его до конца жизни.
But if you don't behave, these papers put you away for the rest of your life.
Но если не будешь себя вести как нужно, эти документы дают тебе пожизненное.
Показать ещё примеры...