put a guard on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «put a guard on»

put a guard onприставьте к нему охрану

I went so far as to put a guard on his door.
Мне пришлось приставить охрану к его двери.
She came out of the coma, and I've had to put guards on her.
Она вышла из комы, и я приставил к ней охрану.
— (UVANOV): Put a guard on them.
Приставьте к ним охрану.
Put a guard on him.
Приставьте к нему охрану.
advertisement

put a guard onпоставьте охрану

We need to put a guard on this room.
Надо поставить охрану у его палаты.
I put guards on all the exits. If this guy's still in the hotel, we'll find him.
Я поставил охрану ко всем выходам.
Lock them in the hold, put a guard on them.
Закройте их в трюме, поставьте охрану.
advertisement

put a guard on — другие примеры

Find him. Put the guard on him. Get me an overflight.
Отправьте Береговую охрану.
I'll put a guard on the gate until you return.
Остальные возвращаются на судно.
And put guards on all the roads to the River Trent.
И поставь стражу на всех дорогах к реке Трент.
Put a guard on Hopper asap.
Поставьте охранника к Хопперу как можно скорее.
I'm putting a guard on the house.
Я приставлю к дому стражу.
Показать ещё примеры...