public displays of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «public displays of»
public displays of — публичные проявления
I mean, more like signs of love, public displays of affection.
То есть, скорее, проявления любви, публичные проявления страсти.
Public displays of affection.
Публичные проявления страсти.
Public displays of affection make people very uncomfortable.
Публичные проявления чувств вызывают у людей дискомфорт.
— I don't like public displays of affection.
— Мне не нравятся публичные проявления привязанности.
None of my business, but if you're gonna play authority figure, you might want to confine your public displays of affection to Mel's office.
Это не мое дело, но если ты хочешь играть здесь авторитетную фигуру, то, возможно, стоит ограничить публичные проявления любви офисом Мэла.
Показать ещё примеры для «публичные проявления»...