price on my head — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «price on my head»
price on my head — цену за его голову
Quilok then put a price on his head and Alodor fled, never to be heard from again.
Квилок назначил цену за его голову и Алодор сбежал, и никто никогда его не видел больше.
The brother of the Taliban mullah killed in the attack put a price on his head.
Брат убитого при атаке муллы назначил цену за его голову.
I'm sure Laszlo's son, Janni, wants to put one of those you know, a price on his head.
Наверно Янни, сын Ласло, хочет предложить цену за его голову.
Oh, I've given up keeping track of Sutton after Napoleon put a price on his head.
О, я бросила ловить Саттона, когда Наполеон назначил цену за его голову.
Fucking price on my head?
Цену за мою голову? !
Показать ещё примеры для «цену за его голову»...
advertisement
price on my head — твою голову назначена награда
And don't forget, there's a price on your head.
Не забывай, за твою голову назначена награда.
Yeah, you've got a price on your head That's bigger than most of my team's scores.
Да, за твою голову назначена награда, и она повыше, чем за большинство членов моей команды.
There's a price on your head.
За твою голову назначена награда.
Our spies say there's a price on your head.
что за твою голову назначена награда.
— There's a price on my head.
— За мою голову назначена награда.
Показать ещё примеры для «твою голову назначена награда»...
advertisement
price on my head — твою голову назначена цена
Imagine living your life like that... with a price on your head... and staying so calm.
Как можно жить, зная, что за твою голову назначена цена... и оставаться таким спокойным.
You have a price on your head.
И за твою голову назначена цена.
— There's a price on your head.
— За твою голову назначена цена.
That nobleman must have tipped him off about the price on my head.
Тот дворянин, верно, сказал ему, какая цена назначена за мою голову.
Our safety. Vargas's minions are after us, there is a price on our heads.
Приспешники Варгаса следуют за нами по пятам, за наши головы назначена цена.
Показать ещё примеры для «твою голову назначена цена»...
advertisement
price on my head — его голову есть награда
— Taliban put a price on their head.
— Талибы назначили награду за их головы.
Someone's put a price on your head.
Кто-то назначил награду за твою голову.
And what about the price on my head?
Что насчет награды за мою голову?
But his grace wields a fair amount of power in court, And if so inclined, he could lift the price on my head.
Однако у его милости изрядное влияние при дворе, и, будучи мной увлечен, мог бы отменить награду за мою голову.
THE THOUGHT WAS HE WOULD PROBABLY BE KILLED BY SOMEONE ON THE WAY BECAUSE THERE WAS AN OPEN PRICE ON HIS HEAD.
Возможно, он думал, что Лютера убьет кто-нибудь по дороге, потому что была назначена награда за его голову.
Показать ещё примеры для «его голову есть награда»...
price on my head — его голову
You got a pretty big price on your head, Mr. Scamander.
За вашу голову полагается солидная сумма, м-р Саламандер.
You know, there's a big price on your head from the Espheni.
Ты знаешь, что за твою голову у Эсфени большая награда?
Oh, Dr. Jackson, I was lying to you. The price on your head is much more than a day's ration.
Кстати, доктор Джексон, я вас обманул, ваша голова стоит намного дороже дневного пайка.
There's still a price on our heads from the old days.
За наши головы с тех времен все еще назначена цена.
To hell, with a rope around his neck and a price on his head.
В ад, с веревкой на шее и ценой, назначенной за его голову. Ага.