pretty and — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «pretty and»

pretty andкрасивая и

Pretty and smart.
Красивая и умная.
Pretty and lost.
Красивая и пропавшая.
Listen Marina, you're pretty and smart.
Послушай Марина, ты красивая и умная.
You're very pretty and I'm sure you do marvellous things to his dick, but believe me, they will never leave their wife and kids.
Ты очень красивая и, не сомневаюсь, вытворяешь восхитительные вещи с его членом, но поверь мне, они никогда не бросают своих жен с детьми.
You're pretty and strong, and you make wonderful music.
Ты красивая и сильная, и ты творишь чудесную музыку.
Показать ещё примеры для «красивая и»...
advertisement

pretty andсимпатичная и

Pretty and smart. What a shame.
Симпатичная и смышлёная, какая жалость.
Smart, pretty and funny.
Умная, симпатичная и забавная.
No, I'm surprised, I mean, you're pretty and...
Слушай, я удивлен. Я имею ввиду, что ты... симпатичная и в этом городе дефицит симпатичных девушек?
She's pretty and you love her, but is she stupid?
Она симпатичная и ты в нее влюбился, но разве она не глупа?
Uh, she a freshman and she's really pretty and nice.
Она первокурсница и очень симпатичная и хорошая.
Показать ещё примеры для «симпатичная и»...
advertisement

pretty andмилы

So pretty and shiny!
Такие милые и так блестят!
And, I forced myself to think of something pretty and nice like... a pasture in the sunlight, and to hold it there... that image.
Я заставляла себя думать о чем-то милом и приятном типа пастбище в солнечном свете, и задержать это там... Это видение.
She's pretty and honest, although she is part Wonderbra...
Она милая и честная, и ещё она часть Вандербра...
Very pretty and warm.
Очень мило и согревающе.
— They're pretty and unattached.
— Они милы и незаняты.
Показать ещё примеры для «милы»...
advertisement

pretty andкрасавицей и

They only told us on TV about how pretty and smart she was.
По телевидению только и говорят о том, каковой красавицей и умницей она была.
She wasn't that pretty and that she never would have risen above her... job as an underwear model, which... is not what I grew up hearing.
Не была она такой уж красавицей и никогда бы не смогла быть больше, чем моделью для рекламы нижнего белья, которой она работала. Но это совсем не то, что я всегда от нее слышала.
Your brother always talks about you. How pretty and smart you are.
какая ты у него умница и красавица.
— She's really pretty and so smart.
Она действительно красавица и такая умная.
So one minute she's pretty and at the plate and the next she's ugly and advancing the runners.
То есть в одну минуту она писаная красавица а в следующую — уродина неописуемая.