pressuring me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «pressuring me»
pressuring me — давлением я
They have to pressure her into this decision.
Их давление должно привести ее к этому решению.
The more pressure you're under, the harder it gets.
Что чем сильнее давление, тем только хуже.
Now you understand the kind of pressure I was going through.
Теперь ты понимаешь, под каким давлением я находился.
You don't know what kind of pressure I'm under.
Ты понятия не имеешь, под каким давлением я нахожусь.
The speed of the bottom informs the top how much pressure he's supposed to apply.
Темп задницы информирует того, кто сверху, какое давление он может оказывать.
Показать ещё примеры для «давлением я»...
advertisement
pressuring me — давить на тебя
This woman just happened to die at the exact moment she was pressuring you?
Эта женщина просто умерла именно в тот момент, когда начала давить на тебя?
He was not trying to pressure you.
Он не пытался давить на тебя.
All right, but if those guys try to pressure you to smoke, what do you say?
Хорошо, но если эти парни попытаются давить на тебя, чтобы ты закурил, что ты скажешь?
Now, I don't want to seem like I'm pressuring you none, but now I got to.
Я не хочу давить на тебя, но это так.
Look, I'm not gonna pressure you on this.
Послушай, я не собираюсь давить на тебя.
Показать ещё примеры для «давить на тебя»...
advertisement
pressuring me — надавить на меня
— Who knows, under how much pressure she was.
Кто знает, как надавили на нее фрицы? — Если и так?
You and Gunn go and meet with Framkin. Pressure him, see if he cracks. Tell him we're onto him.
Ты и Ганн идите и познакомьтесь с Фрамкином надавите на него, посмотрите, расколется ли он, дайте ему знать, что вы на него наезжаете.
Let's pressure them with that.
Давайте надавим на них этим фактом.
— I pressured him, okay?
— Да, надавил немного, окей?
Sent you to pressure me into giving them government contracts.
Послали вас надавить на меня, чтобы я дал им правительственные контракты.