prairie — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «prairie»

/ˈpreəri/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «prairie»

prairieпрерия

Grass grows on the prairie.
Трава растет в прериях.
That is how you came to find her on the prairie.
Недавно он погиб. Поэтому ты ее и нашел в прериях.
Do you see Bedouins in the Sahara... and the cowboys on the prairie?
Ты представляешь себе бедуинов в Сахаре, ковбоев в прериях.
Little House on the Prairie.
Маленький домик в прериях.
It's a ranch on a prairie outside a place called Medicine Hat.
Это ранчо в прериях. Неподалёку от Медисин-Хэт.
Показать ещё примеры для «прерия»...

prairieпрейри

Its actually Eden Prairie, that school district.
Вообще-то это Идэн Прейри, школьный район.
I just saw him eating huevos down at the pancake place in Prairie Village.
Я сама видела, как он ел яичницу в блинной, которая в Прейри Вилладж.
Prairie?
Прейри?
She's our daughter, Prairie, but she's never seen us before.
Это наша дочь, Прейри, но она никогда раньше нас не видела.
Prairie!
Прейри!
Показать ещё примеры для «прейри»...

prairieстепной

On this day, we were treated to a feast of prairie dog, cactus wine, and what looked like the meat from a small bird.
В тот день нас пригласи на пир. Нас угостили степной собачкой, кактусовым вином и тем, что я принял за мясо маленькой птички.
Come on, prairie dog.
Давай, степной пёс.
And if they hail from the southwest,and those fleas can't tell the difference between prairie dogs and puppy dogs... a small percentage of plague cases present with sleep disturbance.
И если они родом с юго-запада, то эти блохи не видят разницы между степной собачкой и щенком. В редких случаях чума сопровождается нарушениями сна.
Prairie elephant!
Степной слон!
Adorable prairie elephant!
Очаровательный степной слон!
Показать ещё примеры для «степной»...

prairieлуговой

Security clocks you, and chances are they will, crazy horse and her prairie dogs are gonna be just a couple of minutes behind you, so you got to work fast.
Охранники тебя отметят и скорее всего, так и будет, дикая лошадь и ее луговые собачки помчатся за тобой спустя пару минут, поэтому ты должна работать быстро.
Okay, the prairie dogs are up there, and, uh, they're hungry, like you requested.
Окей, луговые собачки наверху, и они голодные, как вы и хотели.
Which includes your squirrels, your chipmunks, your prairie dogs...
А к ним относятся и белки, и бурундуки, луговые собачки...
Anyway, there is a scientist, Professor Con Slobodchikoff of Northern Arizona University, who spent 30 years studying the language of these prairie dogs.
Так вот, есть один учёный, профессор Кон Слободчиков из Университета Северной Аризоны, посвятивший 30 лет изучению языка этих луговых собак.
Prairie Dog dropped the charges.
Луговая Собачка отказался от обвинения.
Показать ещё примеры для «луговой»...

prairieсуслик

Prairie dog pulled a boomerang.
Суслик возвращается.
Prairie dog's gonna kill us.
Суслик сейчас нас убьет.
We're gonna be killed by a prairie dog!
Нас убьет суслик!
That thing loves to pop up like a prairie dog.
Он у него часто торчит, как суслик.
Oh, sure, first they send a boy, then a prairie dog, then they send in them black helicopters.
Ну конечно, сначала они посылают мальчишку, затем суслика, а затем посылают за ними черные вертолеты.
Показать ещё примеры для «суслик»...