practically lived — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «practically lived»
practically lived — практически живёт
He practically lives there.
Он практически живет около него.
Do you know they reckon the average German family practically lives off sausages.
Знаешь, считается, что средняя немецкая семья практически живет на сосисках.
That dude is practically living with my fucking mom.
Он практически живет с моей мамашкой.
He practically lives there.
Он там практически живёт.
He practically lives here.
Он практически живет здесь.
Показать ещё примеры для «практически живёт»...
practically lived — жить
He could practically live forever.
Он мог жить вечно.
It's so big you could practically live in it.
Она такая большая, что мы могли бы в ней жить.
You practically live in a museum, the environment here is sterile, you need everything to be on shelves, that is not normal, it is a disease, you even iron your underwear.
Ты живёшь в каком-то музее, в совершенно стерильной среде, понимаешь, тебе надо, чтобы всё было по полочкам, это ненормально, это болезнь, ты себе гладишь нижнее бельё.
Whatever it is, he's been practically living off it.
Что бы это ни было, он жив только за счет него.
But the guy practically lives at church.
Но он чуть ли не живет в церкви.
Показать ещё примеры для «жить»...
practically lived — фактически жил
After he broke up with your sister, he practically lived at my house.
После того, как он расстался с твоей сестрой, он фактически жил в моём доме.
He actually asked for a second bed in the room, practically lived here.
Попросил вторую кровать в палату. Он фактически жил здесь.
We practically lived in that building.
Мы фактически жили в том здании.
You practically lived with him afterwards.
Ты же фактически жил с ним после этого.
I'm practically living with Frank.
Мы же фактически живём вместе.
practically lived — почти что живёте
I practically lived here with George, right?
Я почти жила здесь с Джорджем, да?
Oh, he practically lives for it.
Да он почти живет этим.
I practically lived with him.
Да я почти жил с ним.
I'm practically living there.
Я почти живу там.
You practice together, you travel together, you practically live together.
Вы вместе тренируетесь, путешествуете и почти что живете вместе.