pop their cherry — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «pop their cherry»
pop their cherry — сорвал свою вишенку
It's 10k off your debt if you can pop her cherry in Dixie.
Я спишу 10 тысяч с твоего долга, если он сорвет ее вишенку.
'And, oh, yeah, to pop my cherry. '
и да, чтобы сорвать мою вишенку.
Who wants to pop their cherry?
Кто хочет сорвать вишенку?
— You've popped your cherry, though?
— Ты хотя бы сорвал свою вишенку?
pop their cherry — его вишенку
Here he comes, the boy is going to pop her cherry
— Ни в коем случает. — А вот он парень, который попробует ее вишенку.
Holy shit. You popped his cherry?
Ты сорвала его вишенку.
pop their cherry — другие примеры
Popped my cherry that night.
— Лишил меня невинности.
You've never popped your cherry!
Я просто хотела порадовать тебя, и ребят, своим печеньем. Это что, чучело белки?
I pop your cherry and am even willing to marry you.
Я принесу чай.
Man, we ain't even popped our cherry and cats already jumping ship.
Блин, мы ещё не вышли в море, а крысы уже бегут с корабля.
I popped her cherry in high school.
Еще в школе я сделал ее женщиной.
Показать ещё примеры...