plane landed — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «plane landed»
plane landed — самолёт приземлился
An hour before your plane landed in Washington, I ordered guided missiles with atomic warheads made ready for every launching site in the country where the fallout pattern makes it safe to explode them.
За час до того, как ваш самолёт приземлился в Вашингтоне, я приказал привести в состояние боевой готовности все пусковые площадки в стране имеющие управляемые ракеты с атомными боеголовками там где схема зоны выпадения радиоактивных осадков позволяет их взрывать.
His plane landed in the US.
Его самолёт приземлился в США.
In a little while yet, his plane landed at six.
Он скоро приедет. Его самолёт приземлился в 6 часов.
I know her plane landed on time.
Ее самолет приземлился вовремя.
Her plane landed an hour ago. So she should be here any minute.
Ее самолет приземлился час назад.
Показать ещё примеры для «самолёт приземлился»...
plane landed — самолёт приземляется
OK, so the plane lands at 7.30, the bank opens at 9.30.
Так, самолёт приземляется в 7:30, банк открывается в 9:30.
So the plane lands on the island in the island present, but these four characters ... appear on the island 30 years earlier.
Итак, самолет приземляется на остров в настоящем времени, но эти четыре героя ... появляются на острове 30 годами ранее.
If that plane lands, then that is game over for Division and for you.
Если тот самолет приземляется, тогда игра закончена для отдела или для тебя.
— His plane lands at noon.
— Его самолет приземляется в полдень.
— His plane lands at 0800.
— Его самолет приземляется в 0800.
Показать ещё примеры для «самолёт приземляется»...
plane landed — самолёты
Anyway, my plane lands at 10:00, so wait up.
В общем, мой самолёт будет в 10:00, так что встречай.
But Mrs. Peri's plane landed 20 minutes ago.
Но самолет Миссис Пери приземлился 20 минут назад
This is where you're staying until Maya Pope's plane lands, until she's free, until she's hidden so well...
Это то место, где ты останешься, Пока самолет Майи Поуп не приземлится, До тех пор, пока она не будет свободна, Пока не спрячется.
The Hercules planes landed without any warning at the edge of the runway.
Самолеты «Геркулес» приземлились без предупреждения на краю взлетно-посадочной полосы.
Private planes landing, VIPs.
Прилетали частные самолёты, с высокопоставленными лицами.
Показать ещё примеры для «самолёты»...
plane landed — самолёт сел
I saw on the internet, her plane landed yesterday.
Я в Интернете посмотрела, ее самолет сел вчера вечером.
I call back after my plane landed in Indiana just to check in with my office, and all of a sudden we've got this crisis on our hands and that I'm gonna have to vote when I come back Monday for a multibillion-dollar bailout of the financial industry.
Я перезвонил после того, как мой самолет сел в Индиане просто что бы проверить свой офис, и внезапно мы получаем этот кризис, и я должен буду проголосовать, когда возвращусь в понедельник, за многомиллиардное вливание для спасения финансовой индустрии.
Next thing I know, the plane lands, and he's leading us out of the wheel well.
Следующее, что я знаю, самолет сел, и он вывел нас с посадочной полосы.
His plane landed at seatac on schedule.
Его самолет сядет по расписанию.
Now that is a bold act committed by someone not concerned with what happens to him once the plane lands.
Это смелое действие со стороны того, кого не заботит то, что с ним будет, когда самолет сядет.
Показать ещё примеры для «самолёт сел»...